İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
domus ioseph cum fratribus suis absque parvulis et gregibus atque armentis quae dereliquerant in terra gesse
and all the house of joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of goshen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro armentis quae pascebantur in sarona praepositus fuit setrai saronites et super boves in vallibus saphat filius adl
and over the herds that fed in sharon was shitrai the sharonite: and over the herds that were in the valleys was shaphat the son of adlai:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tollant bovem de armentis et libamentum eius similam oleo conspersam bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccat
then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu
and saul said, they have brought them from the amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the lord thy god; and the rest we have utterly destroyed.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de primogenitis quae nascuntur in armentis et ovibus tuis quicquid sexus est masculini sanctificabis domino deo tuo non operaberis in primogenito bovis et non tondebis primogenita oviu
all the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the lord thy god: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place
if the place which the lord thy god hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the lord hath given thee, as i have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram domino deo tuo et epulaberis tu et domus tu
and thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the lord thy god, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: