İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bene vale et bene ambula
english
Son Güncelleme: 2023-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bona et bene
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui bene legit multa mala tegit
one who reads well covers many evils
Son Güncelleme: 2021-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
discite et bene
Son Güncelleme: 2023-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gaudere et bene facere
Son Güncelleme: 2023-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
momento mori et bene vivere
to die is to live well, and remember the
Son Güncelleme: 2021-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et bene valet pugna vicisses
and well worth the fight defeated
Son Güncelleme: 2021-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lingo vivas tempore et bene sit
lang may yet lum reek
Son Güncelleme: 2022-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
longo vivas tempore et bene sit
live long and prosper
Son Güncelleme: 2022-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
longo vivas tempore et bene volentes te
endless love for god
Son Güncelleme: 2021-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnia fausta et bene auspicata vobis a deo
implying all
Son Güncelleme: 2021-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erun
he shall call upon me, and i will answer him: i will be with him in trouble; i will deliver him, and honour him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni
ye call me master and lord: and ye say well; for so i am.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oblivisci dolorem tuum, et bene audire, usque in crastinum laberetur in somnum
to forget your pain and your sick, and they listen to them, as far as the next day, almost fell into a sleep,
Son Güncelleme: 2020-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo
and i will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra
ye shall walk in all the ways which the lord your god hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praecepitque nobis dominus ut faciamus omnia legitima haec et timeamus dominum deum nostrum et bene sit nobis cunctis diebus vitae nostrae sicut est hodi
and the lord commanded us to do all these statutes, to fear the lord our god, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi
and gedaliah the son of ahikam the son of shaphan sware unto them and to their men, saying, fear not to serve the chaldeans: dwell in the land, and serve the king of babylon, and it shall be well with you.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu
but we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of judah, and in the streets of jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo serva vestra potest.” piratae
once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor