İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cavete.
be careful.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cavete vos!
watch yourselves!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cavete autem
diffidare
Son Güncelleme: 2015-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete canem!
beware of the dog!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete tres folium
beware of three leaves
Son Güncelleme: 2024-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete gladium damocles
e sword of damocles
Son Güncelleme: 2021-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete! raeda venit!
beware! there's a car coming!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sperate miseri cavete felices
hope, you unhappy ones; you happy ones fear.
Son Güncelleme: 2021-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete homines intentiones malas occulto
beware humans has hidden evil intentions
Son Güncelleme: 2022-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
then jesus said unto them, take heed and beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi
and he charged them, saying, take heed, beware of the leaven of the pharisees, and of the leaven of herod.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete autem ab hominibus tradent enim vos in conciliis et in synagogis suis flagellabunt vo
but beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cavete ne forte decipiatur cor vestrum et recedatis a domino serviatisque diis alienis et adoretis eo
take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for
and he said unto them in his doctrine, beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside
and he said unto them, take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
and they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, who is like unto the beast? who is able to make war with him?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vade ad eum mane ecce egredietur ad aquas et stabis in occursum eius super ripam fluminis et virgam quae conversa est in draconem tolles in manu tu
get thee unto pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mater, quae anxia est, lacrimat et clamat, “filii! cavete lupum magnum et malum, qui porculos edit!”
the mother, who is anxious, weeps and cries, "son! watch out for the great wolf and the evil one who eats pigs!"
Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor