Şunu aradınız:: confidimus autem de certa (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

confidimus autem de certa

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

confidimus autem in aliis monitor

İngilizce

party police

Son Güncelleme: 2016-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confidimus autem de vobis dilectissimi meliora et viciniora saluti tametsi ita loquimu

İngilizce

but, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem christi christus autem de

İngilizce

and ye are christ's; and christ is god's.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetu

İngilizce

and if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

İngilizce

and if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fundamenta autem de lapidibus pretiosis lapidibus magnis decem sive octo cubitoru

İngilizce

and the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem de avibus holocausti oblatio fuerit domino de turturibus et pullis columba

İngilizce

and if the burnt sacrifice for his offering to the lord be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

İngilizce

and they went out of the prison, and entered into the house of lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntu

İngilizce

with three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expences be given out of the king's house:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unus autem de his qui pendebant latronibus blasphemabat eum dicens si tu es christus salvum fac temet ipsum et no

İngilizce

and one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, if thou be christ, save thyself and us.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat christu

İngilizce

and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock that followed them: and that rock was christ.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

trans iordanem autem de filiis ruben et gad et dimidia parte tribus manasse instructa armis bellicis centum viginti mili

İngilizce

and on the other side of jordan, of the reubenites, and the gadites, and of the half tribe of manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vocatusque est ille locus sepulchra concupiscentiae ibi enim sepelierunt populum qui desideraverat egressi autem de sepulchris concupiscentiae venerunt in aseroth et manserunt ib

İngilizce

and he called the name of that place kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tollens autem de canistro azymorum quod erat coram domino panem absque fermento et collyridam conspersam oleo laganumque posuit super adipes et armum dextru

İngilizce

and out of the basket of unleavened bread, that was before the lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn

İngilizce

and when we departed from horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the amorites, as the lord our god commanded us; and we came to kadesh-barnea.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu ergo fili hominis fac tibi vasa transmigrationis et transmigrabis per diem coram eis transmigrabis autem de loco tuo ad locum alterum in conspectu eorum si forte aspiciant quia domus exasperans es

İngilizce

therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

İngilizce

but after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etsi autem de scripturis argumenta petere, quibus liberi arbitrii ad utrumque suis librata momentis, et indifferens facultas adstruitur, nimis longum et prop ter infinitatem etiam fastidiosum sit; non possum tamen, quin unum adhuc lo cum referam in quo non verbis solum declarata, sed exemplo quoque subjecta oculis ipsis lucet ista libertatis electio.

İngilizce

now, though to ask for arguments from the scriptures, by which the free will is balanced in both its moments, and the indifferent faculty is built up, it would be too long and almost endless even tedious; i cannot, however, refrain from reading one more thing when i relate it, in which this choice of freedom shines forth not only in words, but also by example, under the eyes of the very eyes.

Son Güncelleme: 2022-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,300,453 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam