Şunu aradınız:: conserto proelio (Latince - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

conserto proelio

İngilizce

the last battle went beyond

Son Güncelleme: 2021-11-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

proelio

İngilizce

battle

Son Güncelleme: 2015-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in proelio

İngilizce

in battle

Son Güncelleme: 2021-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confecto proelio

İngilizce

quando la battaglia

Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

superbia in proelio

İngilizce

orgoglio in battaglia

Son Güncelleme: 2023-07-09
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

defende nos in proelio

İngilizce

defense in the

Son Güncelleme: 2020-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in pace leones, in proelio cervi

İngilizce

in the peace, lions, deer in the battle,

Son Güncelleme: 2020-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primo proelio contra caesaris interfitiones

İngilizce

la prima battaglia contro i interfitiones imperatore

Son Güncelleme: 2016-09-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et omnes sine proelio eum victorem salutarent

İngilizce

the conqueror of the battle, to salute him, without him, all the

Son Güncelleme: 2020-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tandem ad pharsulum caesar mum magno proelio vicit

İngilizce

nella grande battaglia,

Son Güncelleme: 2020-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran

İngilizce

and of the children of israel's half, which moses divided from the men that warred,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

İngilizce

and it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ibique vulneratus a sagittariis dixit pueris suis educite me de proelio quia oppido vulneratus su

İngilizce

and the archers shot at king josiah; and the king said to his servants, have me away; for i am sore wounded.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ascendistis ex adverso neque opposuistis murum pro domo israhel ut staretis in proelio in die domin

İngilizce

ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of israel to stand in the battle in the day of the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m

İngilizce

and the man said unto eli, i am he that came out of the army, and i fled to day out of the army. and he said, what is there done, my son?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru

İngilizce

and they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prophetae qui fuerunt ante me et te ab initio et prophetaverunt super terras multas et super regna magna de proelio et de adflictione et de fam

İngilizce

the prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pace tandem facta, octavianus et antoinius inmicos caesaris proelio oppresserunt. deinde tamen antonius, ad provinciam suam profectus

İngilizce

peace, it was at last, the battle octavianus et antoine caesar's enemies rule over him with stones. after that, however, anthony, he went to the province of his own

Son Güncelleme: 2021-01-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

İngilizce

and david said unto him, how went the matter? i pray thee, tell me. and he answered, that the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and saul and jonathan his son are dead also.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.

İngilizce

the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.

Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,698,613 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam