Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dixit stultus in corde suo, non est deus
the fool has said in his heart there is no god
Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit insipiens in corde suo: non est deus
Son Güncelleme: 2024-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et in corde suo
in his heart
Son Güncelleme: 2023-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in corde suo proposito
Son Güncelleme: 2020-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non est deus
there is no god art
Son Güncelleme: 2021-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ergo non est deus
Следовательно, нет бога
Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non est deus mortuorum
Son Güncelleme: 2021-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in corde suo moram facit tenebras meas
dark mind
Son Güncelleme: 2017-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non est deus praeter me ipsum
there is no god but god
Son Güncelleme: 2021-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
and jeroboam said in his heart, now shall the kingdom return to the house of david:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in finem psalmus david dixit insipiens in corde suo non est deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis %suis; non est qui faciat bonum %non est usque ad unum
how long wilt thou forget me, o lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mediator autem unius non est deus autem unus es
now a mediator is not a mediator of one, but god is one.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir
but and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming;
Son Güncelleme: 2023-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et dicent duces iuda in corde suo confortentur mihi habitatores hierusalem in domino exercituum deo eoru
and the governors of judah shall say in their heart, the inhabitants of jerusalem shall be my strength in the lord of hosts their god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unusquisque prout destinavit corde suo non ex tristitia aut ex necessitate hilarem enim datorem diligit deu
every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for god loveth a cheerful giver.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
and david laid up these words in his heart, and was sore afraid of achish the king of gath.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu
and yet for all this her treacherous sister judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie
then abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall sarah, that is ninety years old, bear?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m
i am the lord, and there is none else, there is no god beside me: i girded thee, though thou hast not known me:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes peccavimus inique egimus impie gessimu
yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, we have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: