İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ego dixi
i told you
Son Güncelleme: 2021-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sic ego dixi vobis
i told
Son Güncelleme: 2016-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sic ego dixi vobis sanguinmn
so i said to you, i am the blood of
Son Güncelleme: 2020-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dixi dii estis et filii excelsi omne
i removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib
many, o lord my god, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if i would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti
know thyself
Son Güncelleme: 2018-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed haec locutus sum vobis ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobi
but these things have i told you, that when the time shall come, ye may remember that i told you of them. and these things i said not unto you at the beginning, because i was with you.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru
i said in the cutting off of my days, i shall go to the gates of the grave: i am deprived of the residue of my years.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t
and i said, lord, they know that i imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad patrem quia pater maior me es
ye have heard how i said unto you, i go away, and come again unto you. if ye loved me, ye would rejoice, because i said, i go unto the father: for my father is greater than i.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun
remember the word that i said unto you, the servant is not greater than his lord. if they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: