İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et dederunt manus suas ut eicerent uxores suas et pro delicto suo arietem de ovibus offerren
and they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si de pecoribus oblatio est de ovibus sive de capris holocaustum anniculum et absque macula offere
and if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immolabisque phase domino deo tuo de ovibus et de bubus in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ib
thou shalt therefore sacrifice the passover unto the lord thy god, of the flock and the herd, in the place which the lord shall choose to place his name there.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
butyrum de armento et lac de ovibus cum adipe agnorum et arietum filiorum basan et hircos cum medulla tritici et sanguinem uvae biberet meracissimu
butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
homo qui obtulerit victimam pacificorum domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in e
and whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the lord to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
and there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.