İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnia tempus enim semper
for all time. always
Son Güncelleme: 2021-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnia tempus enim. semper.
for everything is time
Son Güncelleme: 2022-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erat enim latro
for he was a thief
Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil enim semper in promptu habent fun
always be ready for anything and have fun
Son Güncelleme: 2014-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habeti
for the poor always ye have with you; but me ye have not always.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatu
for they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa
and he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione
but when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adduxerunt eum ad annam primum erat enim socer caiaphae qui erat pontifex anni illiu
and led him away to annas first; for he was father in law to caiaphas, which was the high priest that same year.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe
and saul said unto ahiah, bring hither the ark of god. for the ark of god was at that time with the children of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multa
thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ingressi sunt filii israhel per medium maris sicci erat enim aqua quasi murus a dextra eorum et lev
and the children of israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sisara autem fugiens pervenit ad tentorium iahel uxoris aber cinei erat enim pax inter iabin regem asor et domum aber cine
howbeit sisera fled away on his feet to the tent of jael the wife of heber the kenite: for there was peace between jabin the king of hazor and the house of heber the kenite.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non adquievit populi precibus erat enim voluntatis dei ut conpleretur sermo eius quem locutus fuerat per manum ahiae silonitis ad hieroboam filium nabat
so the king hearkened not unto the people: for the cause was of god, that the lord might perform his word, which he spake by the hand of ahijah the shilonite to jeroboam the son of nebat.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et videns eos laborantes in remigando erat enim ventus contrarius eis et circa quartam vigiliam noctis venit ad eos ambulans super mare et volebat praeterire eo
and he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque ille venisset heli sedebat super sellam contra viam aspectans erat enim cor eius pavens pro arca domini vir autem ille postquam ingressus est nuntiavit urbi et ululavit omnis civita
and when he came, lo, eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of god. and when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
venit autem abigail ad nabal et ecce erat ei convivium in domo eius quasi convivium regis et cor nabal iucundum erat enim ebrius nimis et non indicavit ei verbum pusillum aut grande usque in man
and abigail came to nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
now when the turn of esther, the daughter of abihail the uncle of mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. and esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: