Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et corda nostra lumina
Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
corda nostra
Son Güncelleme: 2023-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
corda nostra solum tibi
tibi
Son Güncelleme: 2023-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nun levemus corda nostra cum manibus ad dominum in caelo
let us lift up our heart with our hands unto god in the heavens.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam autem estis filii misit deus spiritum filii sui in corda nostra clamantem abba pate
and because ye are sons, god hath sent forth the spirit of his son into your hearts, crying, abba, father.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri
that he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et filios eius interficiam in morte et scient omnes ecclesiae quia ego sum scrutans renes et corda et dabo unicuique vestrum secundum opera vestr
and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu
this is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: