Şunu aradınız:: et ille eos (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

et ille eos

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

hic et ille

İngilizce

ego bendico te, spiritum impurum tamquam phantasmate agis i de hic et creaturae aeris inspirat me.

Son Güncelleme: 2024-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ubi tu, ibi et ille

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib

İngilizce

and esau said, i have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille discedens veniret ad torrentem gerarae habitaretque ib

İngilizce

and isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of gerar, and dwelt there.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui vicerit possidebit haec et ero illi deus et ille erit mihi filiu

İngilizce

he that overcometh shall inherit all things; and i will be his god, and he shall be my son.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille dixit ab alienis dixit illi iesus ergo liberi sunt fili

İngilizce

he saith, yes. and when he was come into the house, jesus prevented him, saying, what thinkest thou, simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere

İngilizce

and rebekah heard when isaac spake to esau his son. and esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc ergo introivit et ille discipulus qui venerat primus ad monumentum et vidit et credidi

İngilizce

then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

İngilizce

and he said unto him, if now i have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc

İngilizce

and it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille vocavit giezi et dixit ei voca sunamitin hanc quae vocata ingressa est ad eum qui ait tolle filium tuu

İngilizce

and he called gehazi, and said, call this shunammite. so he called her. and when she was come in unto him, he said, take up thy son.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi

İngilizce

if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem de domo saul servus nomine siba quem cum vocasset rex ad se dixit ei tune es siba et ille respondit ego sum servus tuu

İngilizce

and there was of the house of saul a servant whose name was ziba. and when they had called him unto david, the king said unto him, art thou ziba? and he said, thy servant is he.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib

İngilizce

so he took him, and brought him to the chief captain, and said, paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice

İngilizce

and he said, all is well. my master hath sent me, saying, behold, even now there be come to me from mount ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, i pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille locutus est ad fratres et ad omnem domum patris sui ascendam et nuntiabo pharaoni dicamque ei fratres mei et domus patris mei qui erant in terra chanaan venerunt ad m

İngilizce

and joseph said unto his brethren, and unto his father's house, i will go up, and shew pharaoh, and say unto him, my brethren, and my father's house, which were in the land of canaan, are come unto me;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea

İngilizce

and he said, i have been very jealous for the lord god of hosts: because the children of israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and i, even i only, am left; and they seek my life, to take it away.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

İngilizce

and david sware moreover, and said, thy father certainly knoweth that i have found grace in thine eyes; and he saith, let not jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the lord liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,520,751 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam