İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
exitus
to his father, from his father, from the
Son Güncelleme: 2021-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exitus letalis
the lethal outcome
Son Güncelleme: 2020-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dues nolens exitus
dues and refuse to exit
Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exitus acta probat.
the result justifies the deed.
Son Güncelleme: 2020-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adversus exitus optio est
there is no option to exit
Son Güncelleme: 2021-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquam dare per stultum hominem aequum exitus
never give a sucker an even break
Son Güncelleme: 2022-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonus exitus et magna fortuna vobis hodie
magna fortuna vobis
Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti
because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mundus inversus et omnino insanit. deus nos omnes benedicat
the world is upside down and completely insane. god bless us all
Son Güncelleme: 2022-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia
go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi
and all men shall fear, and shall declare the work of god; for they shall wisely consider of his doing.
Son Güncelleme: 2024-03-09
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
Referans:
revertiturque in orma usque ad civitatem munitissimam tyrum et usque osa eruntque exitus eius in mare de funiculo aczib
and then the coast turneth to ramah, and to the strong city tyre; and the coast turneth to hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to achzib:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et praetergreditur contra aquilonem bethagla suntque exitus eius contra linguam maris salsissimi ab aquilone in fine iordanis ad australem plaga
and the border passed along to the side of beth-hoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of jordan: this was the south coast.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
and the coast descended unto the river kanah, southward of the river: these cities of ephraim are among the cities of manasseh: the coast of manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et inclinatur circumiens contra mare a meridie montis qui respicit bethoron contra africum suntque exitus eius in cariathbaal quae vocatur et cariathiarim urbem filiorum iuda haec est plaga contra mare et occidente
and the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before beth-horon southward; and the goings out thereof were at kirjath-baal, which is kirjath-jearim, a city of the children of judah: this was the west quarter.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge
and the border went up toward debir from the valley of achor, and so northward, looking toward gilgal, that is before the going up to adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of en-shemesh, and the goings out thereof were at en-rogel:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e
and if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: