Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
flammae
swords into plowshares
Son Güncelleme: 2023-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sunt flammae
Son Güncelleme: 2020-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
angelus flammae
angel of flames
Son Güncelleme: 2018-07-15
Kullanım Sıklığı: 47
Kalite:
Referans:
flammae rogum consumebant et ceram liquabant
when the king came to the statue, he tasted wine
Son Güncelleme: 2022-03-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
flammae prope mūcium ā mīlitibus etrūscīs pōnuntur.
and of the enemy, you need to tell me the names of my fathers
Son Güncelleme: 2015-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ambulabant in medio flammae laudantes deum et benedicentes domin
then nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellers, did not we cast three men bound into the midst of the fire? they answered and said unto the king, true, o king.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
interim e vesuuio monte in pluribus locis latissimae flammae altaque incendia
Son Güncelleme: 2020-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi
and one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum subito e capite luli flammae eruperunt quae puerum non laedebant sed crines laete lambebant
Son Güncelleme: 2021-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut sonitus quadrigarum super capita montium exilient sicut sonitus flammae ignis devorantis stipulam velut populus fortis praeparatus ad proeliu
like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gimel confregit in ira furoris omne cornu israhel avertit retrorsum dexteram suam a facie inimici et succendit in iacob quasi ignem flammae devorantis in gyr
he hath cut off in his fierce anger all the horn of israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu
i beheld till the thrones were cast down, and the ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the lord of hosts, and despised the word of the holy one of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: