İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hasta
Son Güncelleme: 2020-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ea hasta
that place
Son Güncelleme: 2022-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hasta la muerte
that is true
Son Güncelleme: 2022-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cur hasta procul iaci non potest
Son Güncelleme: 2023-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
achilles telephum hasta vulneravit, sed non necavit.
achilles telephum hastā injured, but not killed.
Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
super ipsum sonabit faretra vibrabit hasta et clypeu
the quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et respondens david ait ecce hasta regis transeat unus de pueris et tollat ea
and david answered and said, behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et de nepthali principes mille et cum eis instructa clypeo et hasta triginta septem mili
and of naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe
they chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in israel?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra
and all this assembly shall know that the lord saveth not with sword and spear: for the battle is the lord's, and he will give you into our hands.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit autem david ad philistheum tu venis ad me cum gladio et hasta et clypeo ego autem venio ad te in nomine domini exercituum dei agminum israhel quibus exprobrast
then said david to the philistine, thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but i come to thee in the name of the lord of hosts, the god of the armies of israel, whom thou hast defied.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui audire contempsit et noluit declinare percussit ergo eum abner aversa hasta in inguine et transfodit et mortuus est in eodem loco omnesque qui transiebant per locum in quo ceciderat asahel et mortuus erat subsisteban
howbeit he refused to turn aside: wherefore abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where asahel fell down and died stood still.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: