Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hi omnes inter se differunt
, all of them differ from each other
Son Güncelleme: 2020-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inter se
to pra
Son Güncelleme: 2021-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inter se amant.
they love each other.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inter se osculati sunt.
they kissed each other.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parentes inter se amant.
both of my parents love each other.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos primum inter se tenere
i’ll follow you into the dark
Son Güncelleme: 2021-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
plus odii inter se in dies concipiebant
among the more hatred sein concipiebant
Son Güncelleme: 2018-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
didymus et maria inter se amant.
tom and mary love each other.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have taken no bread.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quos pessuma ac divorsa inter se mala luxuria atque abaritia vexabant
whom they are wretched and separated from each other by evils
Son Güncelleme: 2022-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse
and they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
and they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, what thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.
all human beings are born free and equal in dignity and rights. they are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surrexerunt autem servi eius et coniuraverunt inter se percusseruntque ioas in domo mello in descensu sel
and his servants arose, and made a conspiracy, and slew joash in the house of millo, which goeth down to silla.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pepigit autem ioiadae foedus inter se universumque populum et regem ut esset populus domin
and jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the lord's people.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quem cum vidissent coloni cogitaverunt inter se dicentes hic est heres occidamus illum ut nostra fiat heredita
but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes dei tam de filiis eleazar quam de filiis ithama
thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of god, were of the sons of eleazar, and of the sons of ithamar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
divisitque gregem iacob et posuit virgas ante oculos arietum erant autem alba quaeque et nigra laban cetera vero iacob separatis inter se gregibu
and jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto laban's cattle.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si habuerint inter se iurgium viri et unus contra alterum rixari coeperit volensque uxor alterius eruere virum suum de manu fortioris miserit manum et adprehenderit verenda eiu
when men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
so gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: