İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non optimo iure
the best right
Son Güncelleme: 2023-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c/pleno iure
Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de jure (de iure)
according to law
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nullo iure cogente
nessuna legge convincente
Son Güncelleme: 2015-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
servatis de iure servandis
observing the right to be observed
Son Güncelleme: 2021-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in dominio ex iure quiritium
exercise dominion from the law of the quirites
Son Güncelleme: 2022-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis autem vel eum iure reprehenderit,
who has any right to criticize;
Son Güncelleme: 2020-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hanc rem meam esse aio ex iure quiritium
i say that this thing is of my own right, quiritium
Son Güncelleme: 2022-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ceteris servatis omnibus de iure servandis
ceteris servatis de jure servandis, contraries quibuslibet minime obstantibus
Son Güncelleme: 2023-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
id tantum possumus, quod de iure possumus
Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sacerdos qui patri iure successerit et tota cremabitur in altar
and the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the lord, it shall be wholly burnt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitu
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iure perpetuo in generationibus et cunctis habitaculis vestris nec adipes nec sanguinem omnino comedeti
it shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avole
and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione
wilt not thou possess that which chemosh thy god giveth thee to possess? so whomsoever the lord our god shall drive out from before us, them will we possess.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetu
and he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
now this was the manner in former time in israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.
all human beings are born free and equal in dignity and rights. they are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: