Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nemine timeas
fear no man
Son Güncelleme: 2014-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deum timeas
you should fear
Son Güncelleme: 2022-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil timeas
fear nothing
Son Güncelleme: 2023-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne timeas obscurum
no tengas miedo de la oscuridad
Son Güncelleme: 2021-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abiit nemine salutato
no one has gone to salute
Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne timeas recte faciendo
do not be afraid of acting rightly,
Son Güncelleme: 2020-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
recte faciendo neminem timeas
performing correctly
Son Güncelleme: 2022-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemine tritarum adita christum sumatus tuisut
minced no attempts christ
Son Güncelleme: 2020-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne timeas maria, vocem angeli nuntiantis evangelium
do not be afraid of the seas,
Son Güncelleme: 2021-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemine tritarum adita christum em signe e gosum
nemine tritarum adita christum samatus tuisut esaele erkimi actum actum erigo litim isum kristum livera mia malo egosum english
Son Güncelleme: 2022-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu
but he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait angelus ei ne timeas maria invenisti enim gratiam apud deu
and the angel said unto her, fear not, mary: for thou hast found favour with god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit dominu
be not afraid of their faces: for i am with thee to deliver thee, saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore eri
the wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu
saying, fear not, paul; thou must be brought before caesar: and, lo, god hath given thee all them that sail with thee.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam ne timeas eos neque metuas a facie eorum quia domus exasperans es
as an adamant harder than flint have i made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
locutus est autem angelus domini ad heliam dicens descende cum eo ne timeas surrexit igitur et descendit cum eo ad rege
and the angel of the lord said unto elijah, go down with him: be not afraid of him. and he arose, and went down with him unto the king.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in ipso autem momento mortis eius dixerunt ei quae stabant circa eam ne timeas quia filium peperisti quae non respondit eis neque animadverti
and about the time of her death the women that stood by her said unto her, fear not; for thou hast born a son. but she answered not, neither did she regard it.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne
but the angel said unto him, fear not, zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name john.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita
fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and i will give thee a crown of life.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: