Şunu aradınız:: non ex sapientia (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

non ex sapientia

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

ex sapientia

İngilizce

out of the way of wisdom

Son Güncelleme: 2017-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex sapientia modus

İngilizce

out of the way of wisdom

Son Güncelleme: 2017-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex sapientia et virtute amplutudo

İngilizce

because of the wisdom and power of the size of the

Son Güncelleme: 2020-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ex eadem tellure

İngilizce

not from the same world

Son Güncelleme: 2016-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore

İngilizce

we who are jews by nature, and not sinners of the gentiles,

Son Güncelleme: 2013-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantu

İngilizce

ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ex operibus sed ex vocante dictum est ei quia maior serviet minor

İngilizce

it was said unto her, the elder shall serve the younger.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

İngilizce

for by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of god:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex deo nati sun

İngilizce

which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unusquisque prout destinavit corde suo non ex tristitia aut ex necessitate hilarem enim datorem diligit deu

İngilizce

every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for god loveth a cheerful giver.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipsi regnaverunt et non ex me principes extiterunt et non cognovi argentum suum et aurum suum fecerunt sibi idola ut interiren

İngilizce

they have set up kings, but not by me: they have made princes, and i knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ex operibus iustitiae quae fecimus nos sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis spiritus sanct

İngilizce

not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the holy ghost;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et recordaberis viarum tuarum et confunderis cum receperis sorores tuas te maiores cum minoribus tuis et dabo eas tibi in filias sed non ex pacto tu

İngilizce

then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and i will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

İngilizce

knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of jesus christ, even we have believed in jesus christ, that we might be justified by the faith of christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,888,105 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam