İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnia in bonum
all good
Son Güncelleme: 2021-09-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
diligentibus deum omnia convertuntur in bonum
Son Güncelleme: 2023-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in bonum edendum
for the second time
Son Güncelleme: 2022-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non in bonum opus impunita
no good deed goes unpunished
Son Güncelleme: 2022-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scimus autem quoniam diligentibus deum omnia cooperantur in bonum his qui secundum propositum vocati sunt sanct
and we know that all things work together for good to them that love god, to them who are the called according to his purpose.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
let every one of us please his neighbour for his good to edification.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memento mei deus meus in bonum secundum omnia quae feci populo hui
think upon me, my god, for good, according to all that i have done for this people.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit dominu
he judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia infirmata est in bonum quae habitat in amaritudinibus quia descendit malum a domino in portam hierusale
for the inhabitant of maroth waited carefully for good: but evil came down from the lord unto the gate of jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu
the lord said, verily it shall be well with thy remnant; verily i will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
posui enim faciem meam super civitatem hanc in malum et non in bonum ait dominus in manu regis babylonis dabitur et exuret eam ign
for i have set my face against this city for evil, and not for good, saith the lord: it shall be given into the hand of the king of babylon, and he shall burn it with fire.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill
go and speak to ebed-melech the ethiopian, saying, thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: