Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnis homo mendax
every man is a liar
Son Güncelleme: 2016-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut omnis homo,
i am a human
Son Güncelleme: 2017-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis homo ad imperatorem
every man an emperor
Son Güncelleme: 2021-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis homo odit nos, sed nobis
Son Güncelleme: 2023-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dixi in excessu meo omnis homo menda
ye that fear the lord, trust in the lord: he is their help and their shield.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnis homo non est clara sidera mundi: similis tibi
in every person there is a world of bright stars, like yours
Son Güncelleme: 2020-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet ut revelet turpitudinem eius ego dominu
none of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: i am the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad ira
wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stultus factus est omnis homo ab scientia confusus est omnis artifex in sculptili quoniam falsum est quod conflavit et non est spiritus in ei
every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhu
and saith unto him, every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu
also i have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu rex posuisti decretum ut omnis homo qui audierit sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum prosternat se et adoret statuam aurea
thou, o king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dic ad eos et ad posteros eorum omnis homo qui accesserit de stirpe vestra ad ea quae consecrata sunt et quae obtulerunt filii israhel domino in quo est inmunditia peribit coram domino ego sum dominu
say unto them, whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of israel hallow unto the lord, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: i am the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm
they also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice
then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any god or man within thirty days, save of thee, o king, shall be cast into the den of lions? the king answered and said, the thing is true, according to the law of the medes and persians, which altereth not.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: