Şunu aradınız:: per mare per terram per cealum (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

per mare per terram per cealum

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

per mare per terram

İngilizce

by sea, by land

Son Güncelleme: 2015-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per mare, per terram, per aerem

İngilizce

by land, sea or air

Son Güncelleme: 2024-01-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per mare per terras per

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per mare per terras per constellatum

İngilizce

by sea, by land, by stars

Son Güncelleme: 2013-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per mare, per terra, per constellatum

İngilizce

by sea, by land, by constellatum

Son Güncelleme: 2020-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per mare per caelum

İngilizce

over the sea, under the sky

Son Güncelleme: 2022-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per mare per terras ad astra

İngilizce

through the sea through the land

Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vis per mare

İngilizce

by sea, by land

Son Güncelleme: 2018-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad victoriam per mare

İngilizce

to victory in death

Son Güncelleme: 2021-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per hierosolymam quia civitas est magni regi

İngilizce

nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem; for it is the city of the great king.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun

İngilizce

and he passed through mount ephraim, and passed through the land of shalisha, but they found them not: then they passed through the land of shalim, and there they were not: and he passed through the land of the benjamites, but they found them not.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tendent usque iordanem et ad ultimum salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuit

İngilizce

and the border shall go down to jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu

İngilizce

or if i bring a sword upon that land, and say, sword, go through the land; so that i cut off man and beast from it:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur cursores pergebant velociter de civitate in civitatem per terram ephraim et manasse usque zabulon illis inridentibus et subsannantibus eo

İngilizce

so the posts passed from city to city through the country of ephraim and manasseh even unto zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia classis regis per mare cum classe hiram semel per tres annos ibat in tharsis deferens inde aurum et argentum dentes elefantorum et simias et pavo

İngilizce

for the king had at sea a navy of tharshish with the navy of hiram: once in three years came the navy of tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu

İngilizce

for i will pass through the land of egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of egypt, both man and beast; and against all the gods of egypt i will execute judgment: i am the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos autem caedemus ligna de libano quot necessaria habueris et adplicabimus ea ratibus per mare in ioppe tuum erit transferre ea in hierusale

İngilizce

and we will cut wood out of lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to joppa; and thou shall carry it up to jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et volabunt in umeros philisthim per mare simul praedabuntur filios orientis idumea et moab praeceptum manus eorum et filii ammon oboedientes erun

İngilizce

but they shall fly upon the shoulders of the philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon edom and moab; and the children of ammon shall obey them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aeneas timēbat. multī sociī aeneae in tempestate mortuī sunt. aeneas nōn mortuus est sed tristissimus erat. aeneas et sociī ad africam advenērunt. aeneas nunc per terram ignotam ambulābat. venus, mater aeneae, sicut venātrix advēnit et aenean adiuvāvit. venus narrāvit aeneae dē carthagine et dē rēgīnā, didōne. aeneas carthāginem vīdit. carthāgō erat urbs pulcherrima! aeneas templum iunōnis vīdit. in templō pictūrae dē bellō trōianō erant. aeneas laetissimus erat. advēnit didō, rēgīna carthāginis, et aenean vīdit. laetissima erat! didō magnam cēnam in honōre aeneae et sociōrum fēcit. cupīdō, deus amōris, in cēnā advēnit. per cupīdinem, didō aenean amāre coepit. tandem didō aenean dē bellō troianō rogāvit.

İngilizce

there was a man named aeneas. aeneas sailed from troy to italy. aeneas was the future founder of rome. but juno, queen of the gods, hated aeneas. juno hated aeneas because aeneas was a trojan. juno hated troy because paris thought venus was the most beautiful and not juno. juno loved carthage. carthage was a city in africa. one day aeneas was sailing with his companions from sicily to italy. juno called the king of the winds. the king of the winds sent a great storm to troianos.

Son Güncelleme: 2022-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,795,019,725 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam