İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
remansit virium
Son Güncelleme: 2023-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
remansit solus et ecce vir luctabatur cum eo usque man
and jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erastus remansit corinthi trophimum autem reliqui infirmum milet
erastus abode at corinth: but trophimus have i left at miletum sick.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eiu
there shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consummatisque diebus cum redirent remansit puer iesus in hierusalem et non cognoverunt parentes eiu
and when they had fulfilled the days, as they returned, the child jesus tarried behind in jerusalem; and joseph and his mother knew not of it.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mittens autem in macedoniam duos ex ministrantibus sibi timotheum et erastum ipse remansit ad tempus in asi
so he sent into macedonia two of them that ministered unto him, timotheus and erastus; but he himself stayed in asia for a season.
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
praedixerat enim dominus quod omnes morerentur in solitudine nullusque remansit ex eis nisi chaleb filius iepphonne et iosue filius nu
for the lord had said of them, they shall surely die in the wilderness. and there was not left a man of them, save caleb the son of jephunneh, and joshua the son of nun.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait rex ubi est filius domini tui responditque siba regi remansit in hierusalem dicens hodie restituet mihi domus israhel regnum patris me
and the king said, and where is thy master's son? and ziba said unto the king, behold, he abideth at jerusalem: for he said, to day shall the house of israel restore me the kingdom of my father.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui flare fecit ventum ab occidente vehementissimum et arreptam lucustam proiecit in mare rubrum non remansit ne una quidem in cunctis finibus aegypt
and the lord turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the red sea; there remained not one locust in all the coasts of egypt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu
and as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the lord your god, he is god in heaven above, and in earth beneath.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc
and every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
and, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then i opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, o my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and i have retained no strength.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe
and it came to pass, when all the kings of the amorites, which were on the side of jordan westward, and all the kings of the canaanites, which were by the sea, heard that the lord had dried up the waters of jordan from before the children of israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post proelium equestre cum romanis ad rhodanum hannibal copias carthaginienses trans alpes maximâ cum difficultate duxit. in his montibus altissimis aliae gentes gallorum hannibali amicae, aliae inimicae erant. ubi ad summas alpes exercitus pervênit, in castris biduum remansit et imperator ipse militibus campos italiae qui sub montibus videri poterant demonstravit. postea omnes ad flumen ticinum brevi tempore pervênerunt. hôc loco hannibal copias convocavit.
hannibal, after the battle of the cavalry forces of the carthaginians on the other side of the alps with the romans, with the greatest difficulty, and brought him up to the rhone. hannibal, the gauls, on these mountains the high places of the other nations, my lover, and the other of enemies were. coming to the top of the alps his army then arrived, the plains of italy, in the camp of the soldiers, who were under the roman general accordingly remained, and, for two days the mountains could not be seen proof of it. after this, all the way to the river ticino in a short time to icos. at this point, hannibal had mobilized his forces.
Son Güncelleme: 2015-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: