İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quis sicut deus
who [is] like god
Son Güncelleme: 2014-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rex quit sicut deus
king quit as a god
Son Güncelleme: 2020-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis sicut dominus deus
boys, give praise
Son Güncelleme: 2019-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut deus vult
as
Son Güncelleme: 2022-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis sicut bestia
qui est comme la bête
Son Güncelleme: 2021-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exemenerau quid sicut deus
Son Güncelleme: 2024-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis sicut te o jesu christe
Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis sicut dominus deus noster qui in altis habita
a good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut deus scientes bonum et malum
Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eritis sicut deus, scientes bonum et malum
Son Güncelleme: 2023-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quit sicut deus est sicut deus omnipotens et simpeternus
quit like god
Son Güncelleme: 2022-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin
why do ye persecute me as god, and are not satisfied with my flesh?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et si habes brachium sicut deus et si voce simili tona
behold, i am vile; what shall i answer thee? i will lay mine hand upon my mouth.
Son Güncelleme: 2023-07-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste
there is none holy as the lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
for i say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as god hath dealt to every man the measure of faith.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
statimque rex quis est inquit in atrio aman quippe interius atrium domus regiae intraverat ut suggereret regi et iuberet mardocheum adfigi patibulo quod ei fuerat praeparatu
and the king said, who is in the court? now haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: