Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
servus ad hortum
a merchant, he walks from the villa
Son Güncelleme: 2020-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
servus ad hortum venit
Son Güncelleme: 2020-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad hortum
to the garden
Son Güncelleme: 2022-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sevus ad hortum
Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad hortum ambulat
walks to the harbor
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
servus ad hortus venit
the servant comes to the garden
Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis vestri substructio es servus ad nobis
all your foundations belong to us
Son Güncelleme: 2023-11-26
Kullanım Sıklığı: 30
Kalite:
Referans:
umbra, postquam ingemuit, ad hortum lente ambulabat.
after he sighed, he walked slowly to the garden.
Son Güncelleme: 2022-02-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit parum est ut sis mihi servus ad suscitandas tribus iacob et feces israhel convertendas dedi te in lucem gentium ut sis salus mea usque ad extremum terra
and he said, it is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of jacob, and to restore the preserved of israel: i will also give thee for a light to the gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini
and the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: