İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
seu
seu or if; or; [sive... sive => whether... or, either... or];
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sive seu
or if
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aus seu amen
ans or
Son Güncelleme: 2021-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seu veniet tibi
i can show you
Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parere seu moriatur
as i live, that he may die
Son Güncelleme: 2019-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivere liberum seu mori
to live free or die trying
Son Güncelleme: 2021-12-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
sordidum argento seu plumbo
lead
Son Güncelleme: 2021-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verum quia factum seu faciendum
seu
Son Güncelleme: 2023-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore
as he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui exhortatur in exhortando qui tribuit in simplicitate qui praeest in sollicitudine qui miseretur in hilaritat
or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui ergo tribuit vobis spiritum et operatur virtutes in vobis ex operibus legis an ex auditu fide
he therefore that ministereth to you the spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veritas formaliter est in solo iudicio seu assensu
the truth is formally in the sole judgment
Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem in misericordia tua speravi exultabit cor meum in salutari tuo cantabo domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini domini altissim
the words of the lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de
behold that which i have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which god giveth him: for it is his portion.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
donec requiem tribuat dominus fratribus vestris sicut vobis tribuit et possideant etiam ipsi terram quam daturus est eis trans iordanem tunc revertetur unusquisque in possessionem suam quam dedi vobi
until the lord have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the lord your god hath given them beyond jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which i have given you.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu
and he that blasphemeth the name of the lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the lord, shall be put to death.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pulsō frātre amulius rēgnat. addit scelerī scelus: stirpem frātris virīlem interēmit, frātris fīliaea reae silviae per speciem honōris, cum vestālem eam lēgisset, perpetuā virginitāte spem partūs adimit sed dēbēbātur, ut opīnor, fātīs tantae orīgō urbis maximīque secundum deōrum opēs imperiī prīncipium. vī compressa vestālis cum geminum partum ēdidisset, seu ita rāta seu qui deus auctor culpae honestior erat, martem incertae stirpis patrem nuncupat. sed nec dī nec hominēs aut ipsam aut stirpem ā crūdēlitāte rēgiā vindicant: sacerdōs vīncta in custōdiam datur; puerōs in prōfluentem aquam mittī iubet. forte quādam dīvinitus super rīpās tiberis effūsus lēnibus stagnīs et posse quamvīs languidā mergī aquā īnfantēs spem ferentibus dabat. ita velut dēfunctī rēgis imperiō in proximā alluviē, ubi nunc fīcus rūminālis est - rōmulārem vocātam ferunt - puerōs expōnunt.
romolo e remo, figli di rea silvia,
Son Güncelleme: 2017-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: