Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
volo autem omnes
Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
autem omnes
for i would that all the
Son Güncelleme: 2020-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
volo autem vos
i desire you
Son Güncelleme: 2014-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
volo autem solos
english
Son Güncelleme: 2023-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erant autem omnes viri fere duodeci
and all the men were about twelve.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in fine autem omnes unianimes conpatientes fraternitatis amatores misericordes humile
finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego iustus volo autem vos scire pulchra es,
i just want to say, i just want to say, to take the
Son Güncelleme: 2021-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stupebant autem omnes et mirabantur ad invicem dicentes quidnam hoc vult ess
and they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, what meaneth this?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su
then said they all, art thou then the son of god? and he said unto them, ye say that i am.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
and it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stupebant autem omnes et mirabantur dicentes nonne omnes ecce isti qui loquuntur galilaei sun
and they were all amazed and marvelled, saying one to another, behold, are not all these which speak galilaeans?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente
and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib
take that thine is, and go thy way: i will give unto this last, even as unto thee.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
(for all the athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua
and there came a fear on all: and they glorified god, saying, that a great prophet is risen up among us; and, that god hath visited his people.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia
i would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in die vero sexta collegerunt cibos duplices id est duo gomor per singulos homines venerunt autem omnes principes multitudinis et narraverunt mos
and it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told moses.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
congregati sunt autem omnes viri sychem et universae familiae urbis mello abieruntque et constituerunt regem abimelech iuxta quercum quae stabat in syche
and all the men of shechem gathered together, and all the house of millo, and went, and made abimelech king, by the plain of the pillar that was in shechem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
volo autem vos scire quod omnis viri caput christus est caput autem mulieris vir caput vero christi deu
but i would have you know, that the head of every man is christ; and the head of the woman is the man; and the head of christ is god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videntes autem omnes qui noverant eum heri et nudius tertius quod esset cum prophetis et prophetaret dixerunt ad invicem quaenam res accidit filio cis num et saul in propheti
and it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, what is this that is come unto the son of kish? is saul also among the prophets?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: