Şunu aradınız:: ad eas res (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

ad eas res

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

ad eas res conficiendas

İspanyolca

of these objects

Son Güncelleme: 2020-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt

İspanyolca

de estos objetos

Son Güncelleme: 2019-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mittuntur etiam legati ad eas ciutates

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae cum revertissent ad raguhel patrem suum dixit ad eas cur velocius venistis solit

İspanyolca

cuando ellas volvieron a reuel su padre, él les preguntó: --¿por qué habéis vuelto tan pronto hoy

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec enim dicit dominus deus adduc ad eas multitudinem et trade eas in tumultum et in rapina

İspanyolca

"por tanto, así ha dicho el señor jehovah: 'hágase que suba contra ellas la asamblea, y sean entregadas al terror y al pillaje

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixit ad eas ite in domum matris vestrae faciat dominus vobiscum misericordiam sicut fecistis cum mortuis et mecu

İspanyolca

entonces noemí dijo a sus dos nueras: --id y volveos, cada una a la casa de su madre. que jehovah haga misericordia con vosotras, como la habéis hecho vosotras con los difuntos y conmigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariun

İspanyolca

las parteras respondieron al faraón: --las mujeres hebreas no son como las egipcias. ellas son vigorosas y dan a luz antes de que llegue a ellas la partera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de gentibus super quibus dixit dominus filiis israhel non ingrediemini ad eas neque de illis ingredientur ad vestras certissimo enim avertent corda vestra ut sequamini deos earum his itaque copulatus est salomon ardentissimo amor

İspanyolca

de los pueblos de los que jehovah había dicho a los hijos de israel: "no os unáis a ellos ni ellos se unan a vosotros, no sea que hagan desviar vuestros corazones tras sus dioses." a éstos salomón se apegó con amor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente

İspanyolca

cuando david llegó a su palacio en jerusalén, tomó a las diez mujeres concubinas que había dejado para guardar el palacio, y las recluyó en una casa. Él las sustentó, pero nunca más se unió a ellas, sino que quedaron recluidas, viviendo como viudas hasta el día de su muerte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,818,146 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam