İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
custodes
guardianes
Son Güncelleme: 2021-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adeptus astartes
astartes obtenidos
Son Güncelleme: 2022-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
legum civitatis custodes
jueces estatales tutores legales
Son Güncelleme: 2021-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
custodes nuntium humi iacentem
the owner came out of the hands of impatient raped
Son Güncelleme: 2015-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis custodiet ipsos custodes?.
Son Güncelleme: 2023-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adsumus custodes ad usque fidelis
fieles hasta el final
Son Güncelleme: 2024-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad sumus custodes ad busque fidelis
Son Güncelleme: 2023-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sic longanimiter ferens adeptus est repromissione
y así abraham, esperando con suma paciencia, alcanzó la promesa
Son Güncelleme: 2014-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pastores pecorum custodes, reges autem pastores populorum ese debent
Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prae timore autem eius exterriti sunt custodes et facti sunt velut mortu
los guardias temblaron por miedo de él y quedaron como muertos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo
entonces oramos a nuestro dios, y a causa de ellos pusimos guardia contra ellos de día y de noche
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non servastis praecepta sanctuarii mei et posuistis custodes observationum mearum in sanctuario meo vobismet ipsi
no habéis guardado las ordenanzas respecto de mis cosas sagradas, sino que habéis puesto extranjeros para guardar las ordenanzas de mi santuario a vuestro gusto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
invenerunt me custodes qui circumeunt civitatem percusserunt me vulneraverunt me tulerunt pallium meum mihi custodes muroru
me encontraron los guardias que rondan la ciudad; me golpearon y me hirieron. me despojaron de mi manto los guardias de las murallas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
concitate gentes ecce auditum est in hierusalem custodes venire de terra longinqua et dare super civitates iuda vocem sua
anunciad a las naciones; he aquí, haced oír en jerusalén: "vienen guardias de tierra lejana y alzarán su voz contra las ciudades de judá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quando commovebuntur custodes domus et nutabuntur viri fortissimi et otiosae erunt molentes inminuto numero et tenebrescent videntes per foramin
cuando tiemblen los guardias de la casa y se dobleguen los hombres valerosos; cuando estén inactivas las muelas, por quedar pocas, y se oscurezcan los que miran por las ventanas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu
ni yo, ni mis compañeros, ni mis hombres, ni la guardia que me acompañaba, ninguno de nosotros nos quitamos nuestra ropa; y cada uno tenía su jabalina a su derecha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dux bello pacem parabat, ducis vox milites ad oppidum ducit, sed militum voces oppidi custodes excitant atque strenue defendebant
la luz permanente pasa a través de la sombra
Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
custodes tui quasi lucustae et parvuli tui quasi lucustae lucustarum quae considunt in sepibus in die frigoris sol ortus est et avolaverunt et non est cognitus locus earum ubi fuerin
tus oficiales serán como saltamontes, y tus capitanes como enjambre de langostas que se asientan sobre los vallados en un día de frío, y que salido el sol huyen, y su lugar no se conoce más
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixi eis non aperiantur portae hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum sua
les dije: "no sean abiertas las puertas de jerusalén sino hasta que caliente el sol. y mientras los porteros estén en sus puestos, cerrad las puertas y atrancadlas. colocad los guardias de los habitantes de jerusalén, unos en su puesto de guardia, y otros frente a su casa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eisdem temporibus persarum rex darius, ex asia in europam exercitu traiecto, scythis bellum inferre decrevit. pontem fecit in histro flumine, qua copias traduceret. eius pontis, dum ipse abesset, custodes reliquit principes, quos secum ex ionia et aeolide duxerat.
Son Güncelleme: 2020-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: