İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vocat
el amor es ciego
Son Güncelleme: 2013-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quis vocat
quien llama
Son Güncelleme: 2021-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis davum vocat
suntne
Son Güncelleme: 2020-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
medus dāvum vocat
medus llama a davo
Son Güncelleme: 2021-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus adest et vocat te
dios está aquí y quiere
Son Güncelleme: 2020-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magister adest et vocat te
el señor está aquí y te llama
Son Güncelleme: 2021-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus adest et vocat te?
y el dueño te está llamando
Son Güncelleme: 2021-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pater anchises numina magna vocat
el padre llama a las grandes deidades anclas
Son Güncelleme: 2021-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magistra in cathedra sedet ei discipulas vocat
la hija de vilica trabaja todos los días
Son Güncelleme: 2023-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si ergo david vocat eum dominum quomodo filius eius es
pues, si david le llama señor, ¿cómo es su hijo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
david ergo dominum illum vocat et quomodo filius eius es
así que david le llama "señor"; ¿cómo es, pues, su hijo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen
Él les dijo: --entonces, ¿cómo es que david, mediante el espíritu, le llama señor? pues dice
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra aegypt
"no maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque también vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de egipto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si quis vocat vos infidelium et vultis ire omne quod vobis adponitur manducate nihil interrogantes propter conscientia
si algún no creyente os invita, y queréis ir, comed de todo lo que se os ponga delante, sin preguntar nada por motivo de conciencia
Son Güncelleme: 2023-10-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su
no extorsionéis a la viuda, al huérfano, al extranjero y al pobre; ni ninguno piense en su corazón el mal contra su hermano.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut scriptum est quia patrem multarum gentium posui te ante deum cui credidit qui vivificat mortuos et vocat quae non sunt tamquam ea quae sun
--como está escrito: te he puesto por padre de muchas naciones-- delante de dios, a quien él creyó, quien vivifica a los muertos y llama a las cosas que no existen como si existieran
Son Güncelleme: 2023-11-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
facientem arcturum et orionem et convertentem in mane tenebras et diem nocte mutantem qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae dominus nomen eiu
buscad al que hizo las pléyades y el orión, que a las tinieblas convierte en mañana, y que hace oscurecer el día hasta que se hace noche. buscad al que llama a las aguas del mar y las derrama sobre la superficie de la tierra. ¡jehovah es su nombre
Son Güncelleme: 2014-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu
esta propuesta agradó a toda la multitud; y eligieron a esteban, hombre lleno de fe y del espíritu santo, a felipe, a prócoro, a nicanor, a timón, a parmenas y a nicolás, un prosélito de antioquía
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist
así ha dicho jehovah: practicad el derecho y la justicia; librad a quien es despojado de mano del opresor; no maltratéis ni tratéis con violencia al forastero, ni al huérfano ni a la viuda; no derraméis sangre inocente en este lugar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iulius servos suos vocat et servus unus tantum venit. medus adest; sed davus non venit; is abest. iulius dicit: “mede, davum voca”.
Son Güncelleme: 2021-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: