Şunu aradınız:: agamemno longo amplexo filiam suam tener (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

agamemno longo amplexo filiam suam tener

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

agamemno longo amplexu filiam suam tenet

İspanyolca

pater et filia la rimas effundunt

Son Güncelleme: 2022-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mater filiam suam amat

İspanyolca

a mother loves her daughter

Son Güncelleme: 2023-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agamemno longo amplexu filiam suam tenet. partner et filia lacrimas effidunt filia gaudo lacrimat;pater inminentem filiae mortem cositas

İspanyolca

agamem un largo abrazo, sostiene a su hija

Son Güncelleme: 2020-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque cepisset eam othonihel filius cenez frater chaleb minor dedit ei filiam suam coniuge

İspanyolca

otoniel hijo de quenaz, hermano menor de caleb, fue quien la tomó. y caleb le dio por mujer a su hija acsa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et post dies paucos surgens david abiit cum viris qui sub eo erant et percussis philisthim ducentis viris adtulit praeputia eorum et adnumeravit ea regi ut esset gener eius dedit itaque ei saul michol filiam suam uxore

İspanyolca

david se levantó y partió con su gente. mató a 200 hombres de los filisteos, llevó sus prepucios y los entregó todos al rey, para llegar a ser yerno del rey. y saúl le dio por mujer a su hija mical

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

İspanyolca

los hombres de israel decían: --¿habéis visto a ese hombre que ha salido? Él se adelanta para desafiar a israel. y sucederá que al que lo venza, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, le dará su hija y eximirá de tributos a su casa paterna en israel

Son Güncelleme: 2013-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agamemno longo amplexu filiam suam tenet. pater et filia lacrimas effundunt; filia gaudio lacrimat; pater imminentem filiae mortem cogitat. tandem sacrificii tempus appropinquat. sed diana, magna misericordia mota, cervam per aera trahit et iphigeniae in sacrificio supponit; deinde iphigeniam per nubes in terram tauricam adripit ibique dianae templi iphigeniae sacerdos est.

İspanyolca

agamem sostiene a su hija un largo abrazo. las lágrimas de los hijos e hijas, comparte al otro; hija llora de alegría; el padre de la hija de la muerte inminente piensa. última hora de la comida se acerca. pero diana, la gran misericordia se ha movido, en el sacrificio de ifigenia, la cierva del aire, en la que se atrae y se destaca; después de ifigenia a través de las nubes a la tierra taurios adripit hará templo iphigenia del sacerdote de diana.

Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,814,322 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam