Şunu aradınız:: amor, ex quo amicitia es nominata (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

amor, ex quo amicitia es nominata

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

ex quo

İspanyolca

ex quo

Son Güncelleme: 2023-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo omnia per quem omnia

İspanyolca

del cual proceden todas las cosas,

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amor ex oculis oriens in pectus cadit

İspanyolca

cae sobre el pecho desde el este en los ojos del amor

Son Güncelleme: 2016-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo omnia per quem omnia in quo omnia

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu

İspanyolca

de quien toma nombre toda familia en los cielos y en la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo honorabilis factus es in oculis meis et gloriosus ego dilexi te et dabo homines pro te et populos pro anima tu

İspanyolca

puesto que ante mis ojos tú eres de gran estima, y eres honorable, y yo te amo, daré hombres por ti, y pueblos por tu vida

Son Güncelleme: 2014-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

osculum mihi non dedisti haec autem ex quo intravit non cessavit osculari pedes meo

İspanyolca

tú no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies

Son Güncelleme: 2023-09-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt ad eum indica nobis cuius causa malum istud sit nobis quod est opus tuum quae terra tua et quo vel ex quo populo es t

İspanyolca

entonces le dijeron: --decláranos por qué nos ha sobrevenido este mal. ¿qué oficio tienes y de dónde vienes? ¿cuál es tu país, y de qué pueblo eres

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abietes quoque laetatae sunt super te et cedri libani ex quo dormisti non ascendit qui succidat no

İspanyolca

aun los cipreses y los cedros del líbano se alegraron a causa de ti, diciendo: 'desde que tú pereciste, no ha subido contra nosotros el talador.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentes ubi est promissio aut adventus eius ex quo enim patres dormierunt omnia sic perseverant ab initio creatura

İspanyolca

diciendo: ¿dónde está la promesa o su venida? porque desde el día en que nuestros padres durmieron todas las cosas siguen igual, así como desde el principio de la creación.

Son Güncelleme: 2012-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu

İspanyolca

sin embargo, para nosotros hay un solo dios, el padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros vivimos para él; y un solo señor, jesucristo, mediante el cual existen todas las cosas, y también nosotros vivimos por medio de él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine

İspanyolca

si él calla, ¿quién le inculpará? si esconde su rostro, ¿quién lo contemplará? Él está igualmente sobre pueblos e individuos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

meum est enim omne primogenitum ex quo percussi primogenitos in terra aegypti sanctificavi mihi quicquid primum nascitur in israhel ab homine usque ad pecus mei sunt ego dominu

İspanyolca

porque mío es todo primogénito. el día en que hice morir a todos los primogénitos en la tierra de egipto, consagré para mí a todos los primogénitos en israel, así de hombres como de animales. míos serán. yo, jehovah.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

İspanyolca

y al hombre dijo: --porque obedeciste la voz de tu mujer y comiste del árbol del que te mandé diciendo: "no comas de él", sea maldita la tierra por tu causa. con dolor comerás de ella todos los días de tu vida

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

concessit ergo dominus vitam mihi sicut pollicitus est usque in praesentem diem quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est dominus verbum istud ad mosen quando ambulabat israhel per solitudinem hodie octoginta quinque annorum su

İspanyolca

ahora bien, he aquí que jehovah me ha conservado la vida, como él dijo, estos 45 años desde el día que jehovah habló estas palabras a moisés, cuando israel caminaba por el desierto. ahora, he aquí que tengo 85 años

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,503,534 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam