Şunu aradınız:: benedico te, fili mi, (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

benedico te, fili mi,

İspanyolca

yo te bendigo en el nombre del padre, del hijo y del espiritu santo

Son Güncelleme: 2014-05-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fili mi itaque

İspanyolca

itaque lyram amat

Son Güncelleme: 2014-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu quoque, fili mi

İspanyolca

en cuanto a ti también, hijo mío, a mí,

Son Güncelleme: 2021-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praebe fili mi cor tuum mihi

İspanyolca

españpl

Son Güncelleme: 2024-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ultra quid faciam tibi hac fili mi

İspanyolca

más de lo que hago por ti en este relleno

Son Güncelleme: 2022-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca

İspanyolca

hijo mío, si los pecadores te quisieran persuadir, no lo consientas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodian

İspanyolca

dame, hijo mío, tu corazón, y observen tus ojos mis caminos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eoru

İspanyolca

hijo mío, no andes en el camino de ellos; aparta tu pie de sus senderos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua

İspanyolca

escucha, hijo mío, la disciplina de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua

İspanyolca

guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone

İspanyolca

sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón; así tendré qué responder al que me ultraja

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque david ad salomonem fili mi voluntatis meae fuit ut aedificarem domum nomini domini dei me

İspanyolca

david dijo a salomón: "hijo mío, he tenido en mi corazón el anhelo de edificar una casa al nombre de jehovah mi dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix

İspanyolca

su madre le respondió: --hijo mío, sobre mí recaiga tu maldición. tú solamente obedéceme; ve y tráemelos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait ad achan fili mi da gloriam domino deo israhel et confitere atque indica mihi quid feceris ne absconda

İspanyolca

entonces josué dijo a acán: --¡hijo mío, por favor, da gloria y reconocimiento a jehovah dios de israel, y declárame lo que has hecho! ¡no me lo encubras

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

İspanyolca

saúl reconoció la voz de david y preguntó: --¿no es ésa tu voz, david, hijo mío? david respondió: --¡sí, es mi voz, oh mi señor el rey

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque rex ad absalom noli fili mi noli rogare ut veniamus omnes et gravemus te cum autem cogeret eum et noluisset ire benedixit e

İspanyolca

el rey respondió a absalón: --no, hijo mío. no iremos todos, para que no te seamos una carga pesada. aunque le insistió, él no quiso ir, pero lo bendijo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille offer inquit mihi cibos de venatione tua fili mi ut benedicat tibi anima mea quos cum oblatos comedisset obtulit ei etiam vinum quo haust

İspanyolca

le dijo: --acércamela; comeré de la caza de mi hijo, para que yo te bendiga. jacob se la acercó, e isaac comió. le trajo también vino, y bebió

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait ergo saul ad david benedictus tu fili mi david et quidem faciens facies et potens poteris abiit autem david in viam suam et saul reversus est in locum suu

İspanyolca

saúl dijo a david: --¡bendito seas, david, hijo mío! sin duda, tú harás grandes cosas y ciertamente triunfarás. después david continuó su camino, y saúl regresó a su lugar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem salomon fili mi scito deum patris tui et servi ei corde perfecto et animo voluntario omnia enim corda scrutatur dominus et universas mentium cogitationes intellegit si quaesieris eum invenies si autem dereliqueris illum proiciet te in aeternu

İspanyolca

"y tú, salomón, hijo mío, reconoce al dios de tu padre y sírvele con un corazón íntegro y con ánimo voluntario; porque jehovah escudriña todos los corazones y entiende toda la intención de los pensamientos. si tú le buscas, él se dejará hallar; pero si le abandonas, él te desechará para siempre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,782,391,952 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam