İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu
jesús le dijo: --yo soy, el que habla contigo
Son Güncelleme: 2024-04-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu
jesús le dijo: --ve, llama a tu marido y ven acá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
jesús le dijo: --¿qué tiene que ver eso conmigo y contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun
jesús le dijo: --¿porque me has visto, has creído? ¡bienaventurados los que no ven y creen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer
jesús le dijo: --si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene esto que ver contigo? tú, sígueme
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei iesus nonne dixi tibi quoniam si credideris videbis gloriam de
jesús le dijo: --¿no te dije que si crees verás la gloria de dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei iesus maria conversa illa dicit ei rabboni quod dicitur magiste
jesús le dijo: --maría... volviéndose ella, le dijo en hebreo: --¡raboni! --que quiere decir maestro--
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non habent et dicit ei iesus
y como faltó el vino, la madre de jesús le dijo: --no tienen vino
Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et post buccellam tunc introivit in illum satanas dicit ei iesus quod facis fac citiu
después del bocado, satanás entró en él. entonces le dijo jesús: --lo que estás haciendo, hazlo pronto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondit mulier et dixit non habeo virum dicit ei iesus bene dixisti quia non habeo viru
respondió la mujer y le dijo: --no tengo marido. le dijo jesús: --bien has dicho: "no tengo marido"
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
iesus autem stetit ante praesidem et interrogavit eum praeses dicens tu es rex iudaeorum dicit ei iesus tu dici
jesús estuvo de pie en presencia del procurador, y el procurador le preguntó diciendo: --¿eres tú el rey de los judíos? jesús le dijo: --tú lo dices
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestru
jesús le dijo: --suéltame, porque aún no he subido al padre. pero ve a mis hermanos y diles: "yo subo a mi padre y a vuestro padre, a mi dios y a vuestro dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre
jesús le dijo: --créeme, mujer, que la hora viene cuando ni en este monte ni en jerusalén adoraréis al padre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline
jesús le dijo: --las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen nidos, pero el hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam enim putabant quia loculos habebat iudas quia dicit ei iesus eme ea quae opus sunt nobis ad diem festum aut egenis ut aliquid dare
porque algunos pensaban, puesto que judas tenía la bolsa, que jesús le decía: "compra lo que necesitamos para la fiesta", o que diese algo a los pobres
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dicit ei iesus mulier quid ploras quem quaeris illa existimans quia hortulanus esset dicit ei domine si tu sustulisti eum dicito mihi ubi posuisti eum et ego eum tolla
jesús le dijo: --mujer, ¿por qué lloras? ¿a quién buscas? ella, pensando que él era el jardinero, le dijo: --señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto, y yo lo llevaré
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: