Şunu aradınız:: dimidiae (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

dimidiae

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

rubenitis quoque et gadditis et dimidiae tribui manasse ai

İspanyolca

josué también habló a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de manasés, diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione

İspanyolca

también moisés había dado heredad a la media tribu de manasés, esto es, a la media tribu de los hijos de manasés, según sus clanes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

İspanyolca

reparte esta tierra como heredad entre las nueve tribus y la media tribu de manasés

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post eum aedificaverunt fratres eorum behui filius enadad princeps dimidiae partis ceil

İspanyolca

después de él restauraron sus hermanos: bavai hijo de henadad, jefe de la mitad del distrito de queila

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et tulimus terram eorum ac tradidimus possidendam ruben et gad et dimidiae tribui manass

İspanyolca

luego tomamos su tierra y la dimos por posesión a rubén, a gad y a la media tribu de manasés

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sorte omnia dividentes sicut praeceperat dominus in manu mosi novem tribubus et dimidiae tribu

İspanyolca

su heredad les fue dada por sorteo a las nueve tribus y a la media tribu, como jehovah había mandado por medio de moisés

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui venerunt ad filios ruben et gad et dimidiae tribus manasse in terram galaad dixeruntque ad eo

İspanyolca

Éstos fueron a los hijos de rubén, a los hijos de gad y a la media tribu de manasés, en la tierra de galaad, y les hablaron diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filii quoque ruben et gad et dimidiae tribus manasse armati praecedebant filios israhel sicut eis praeceperat mose

İspanyolca

también los hijos de rubén, los hijos de gad y la media tribu de manasés cruzaron armados al frente de los hijos de israel, según moisés les había dicho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filiis autem gersom de cognatione dimidiae tribus manasse gaulon in basan et suburbana eius et astharoth cum suburbanis sui

İspanyolca

a los hijos de gersón, uno de los clanes, les dieron de la media tribu de manasés: golán en basán con sus campos de alrededor y astarot con sus campos de alrededor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

duabus enim tribubus et dimidiae dederat moses trans iordanem possessionem absque levitis qui nihil terrae acceperunt inter fratres suo

İspanyolca

porque a las dos tribus y a la media tribu, moisés les había dado heredad al otro lado del jordán; pero a los levitas no les había dado heredad entre ellos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filii quoque dimidiae tribus manasse possederunt terram a finibus basan usque baalhermon et sanir et montem hermon ingens quippe numerus era

İspanyolca

los hijos de la media tribu de manasés, que eran numerosos, habitaron en la tierra desde basán hasta baal-hermón y senir, es decir, el monte hermón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quibus auditis finees sacerdos et principes legationis israhel qui erant cum eo placati sunt et verba filiorum ruben et gad et dimidiae tribus manasse libentissime susceperun

İspanyolca

cuando el sacerdote fineas, los jefes de la congregación y los jefes de los millares de israel que estaban con él oyeron las palabras que hablaron los hijos de rubén, los hijos de gad y los hijos de manasés, les pareció bien

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit itaque moses filiis gad et ruben et dimidiae tribui manasse filii ioseph regnum seon regis amorrei et regnum og regis basan et terram eorum cum urbibus suis per circuitu

İspanyolca

así moisés dio a los hijos de gad, a los hijos de rubén y a la media tribu de manasés hijo de josé, el reino de sejón, rey amorreo, y el reino de og, rey de basán: la tierra con sus ciudades dentro de sus fronteras y las ciudades del territorio circundante

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,215,887 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam