Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
discite a me
español
Son Güncelleme: 2023-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disoite a me
aprender de mi?
Son Güncelleme: 2021-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
discite a me quia mitis sum et humilis corde
aprende de mí porque soy manso y humilde de corazón;
Son Güncelleme: 2021-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pete a me quod vis
Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil a me alenium puto
español
Son Güncelleme: 2023-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homo sum: nihil humanum a me alienum puto
soy un hombre: nada humano me extraña
Son Güncelleme: 2021-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homo sum, et nihil humanum alienum a me puto
soy un hombre, y nada humano es ajeno a putoiam
Son Güncelleme: 2020-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homo sum, et nihil humanum alienum a me putoiam
Son Güncelleme: 2024-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pater, si possibile est, transeat a me calix iste
Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aufer a me obprobrium et contemptum quia testimonia tua exquisiv
la piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la principal del ángulo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.
aparta de mí tus ojos, que me subyugan.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
me abominan y se alejan de mí; no se refrenan de escupir mi cara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
pero os hablará diciendo: "no os conozco de dónde sois. ¡apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me
¡lejos esté de mí el daros la razón! hasta que muera, no renunciaré a mi integridad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego scio ephraim et israhel non est absconditus a me quia nunc fornicatus est ephraim contaminatus est israhe
yo conozco a efraín, e israel no está escondido de mí. tú, oh efraín, te has prostituido; israel se ha contaminado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
averte oculos tuos a me quia ipsi me avolare fecerunt capilli tui sicut grex caprarum quae apparuerunt de galaa
¡qué bella eres, oh amada mía! eres como tirsa, atractiva como jerusalén e imponente como ejércitos abanderados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait autem vilicus intra se quid faciam quia dominus meus aufert a me vilicationem fodere non valeo mendicare erubesc
entonces el mayordomo se dijo a sí mismo: '¿qué haré? porque mi señor me quita la mayordomía. cavar, no puedo; mendigar, me da vergüenza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accessit autem sedecias filius chanana et percussit micheae maxillam et ait per quam viam transivit spiritus domini a me ut loqueretur tib
entonces se acercó sedequías hijo de quenaana y golpeó a micaías en la mejilla, diciéndole: --¿por qué camino se apartó de mí el espíritu de jehovah, para hablarte a ti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada
he dado órdenes que cualquiera que en mi reino pertenezca al pueblo de israel, a sus sacerdotes y a sus levitas, y que quiera ir contigo a jerusalén, que vaya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: