Şunu aradınız:: divortium sine causa (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

divortium sine causa

İspanyolca

divorcio con causa justa

Son Güncelleme: 2013-09-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil fit sine causa

İspanyolca

nada sucede sin una razón

Son Güncelleme: 2016-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stultum fuit sine causa pugnare

İspanyolca

era

Son Güncelleme: 2016-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil fieri sine causa potest

İspanyolca

nulla si può fare senza causa

Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin

İspanyolca

si todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué os hacéis tan vanos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo

İspanyolca

ciertamente la aflicción no sale del polvo, ni el sufrimiento brota de la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

İspanyolca

sin razón, tomabas prenda de tus hermanos, y despojabas de sus ropas a los desnudos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

İspanyolca

tendrá piedad del pobre y del necesitado, y salvará las vidas de los necesitados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego dixi in vacuum laboravi sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi ergo iudicium meum cum domino et opus meum cum deo me

İspanyolca

pero yo dije: "por demás me he afanado; en vano y sin provecho he consumido mis fuerzas. sin embargo, mi causa está con jehovah, y mi recompensa con mi dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dei enim minister est tibi in bonum si autem male feceris time non enim sine causa gladium portat dei enim minister est vindex in iram ei qui malum agi

İspanyolca

porque es un servidor de dios para tu bien. pero si haces lo malo, teme; porque no lleva en vano la espada; pues es un servidor de dios, un vengador para castigo del que hace lo malo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

supra stabat lupus, infra agnus. lupus, fauce improba incitatus, timidum agnum observabat. nam lupus iurgii causam quaerebat , agno dixit: “cur aquam turbidam fecisti?” agnus respondit.” quomodo? tu es supra et aqua a te ad me decurrit.” postea lupus adiecit “ante sex menses male dixisti mihi.” sed agnus “equidem ego natus non eram” “tunc pater tuus male mihi dixit!” respondit lupus iratus. interim ad agnum appropinquauit, eum necauit uorauitque. fabula scripta fuit contra viros iniustos qui sine causa innocentes opprimunt.

İspanyolca

el lobo y el cordero en el agua potable de la orilla del río

Son Güncelleme: 2015-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,106,828 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam