İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quid dixerit tibi
haced lo que él os diga
Son Güncelleme: 2022-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo facile dixerit ipse
nadie puede decir fácilmente
Son Güncelleme: 2020-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo facile dixerit, non potest.
no one can readily say
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru
cuando el faraón os llame y os diga: "¿cuál es vuestro oficio?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit
su madre dijo a los que servían: --haced todo lo que él os diga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe
el tío de saúl dijo: --declárame, por favor, qué os ha dicho samuel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait ionathan ad david quodcumque dixerit mihi anima tua faciam tib
entonces jonatán dijo a david: --haré por ti lo que tú digas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui micheas ait vivit dominus quia quodcumque dixerit mihi dominus hoc loqua
pero micaías respondió: --¡vive jehovah, que lo que jehovah me diga, eso hablaré
Son Güncelleme: 2024-03-11
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:
Referans:
si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s
pero si dice: "no me agradas", heme aquí; que él haga de mí lo que le parezca bien
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe
y si él insiste en decir: 'yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no quiero salir libre'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir
pero si aquel siervo malvado dice en su corazón: "mi señor tarda"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et si quis vobis aliquid dixerit dicite quia dominus his opus habet et confestim dimittet eo
si alguien os dice algo, decidle: "el señor los necesita, y luego los enviará.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me
y ella me responda: 'bebe tú, y también sacaré agua para tus camellos', que sea ella la mujer que jehovah ha destinado para el hijo de mi señor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec
la tierra de egipto será convertida en desolación y ruinas. y sabrán que yo soy jehovah. "por cuanto has dicho: '¡mío es el nilo, pues yo lo hice!'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu
y él les dijo: --pasad aquí la noche, y yo os daré respuesta según lo que me hable jehovah. así que los principales de moab se quedaron con balaam
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru
--cuando el faraón os responda y diga: "mostrad señales", tú dirás a aarón: "toma tu vara y arrójala delante del faraón, y ella se transformará en una serpiente.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
de cierto os digo que cualquiera que diga a este monte: "quítate y arrójate al mar", y que no dude en su corazón, sino que crea que será hecho lo que dice, le será hecho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
pero yo os digo que todo el que se enoja con su hermano será culpable en el juicio. cualquiera que le llama a su hermano 'necio' será culpable ante el sanedrín; y cualquiera que le llama 'fatuo' será expuesto al infierno de fuego
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua
"aunque balac me diera su casa llena de plata y de oro, yo no podría transgredir el mandato de jehovah, para hacer cosa alguna, buena ni mala, por mi propia voluntad, y que sólo lo que jehovah dijera, eso diría yo"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
vi todas las obras de dios. ciertamente el hombre no logra comprender la obra que se hace debajo del sol. por más que se esfuerce buscándolo, no lo alcanzará; aunque el sabio diga que lo conoce, no por ello podrá alcanzarlo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: