Şunu aradınız:: dixisset (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

dixisset

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

haec cum dixisset conversa est retroursus et videt

İspanyolca

arriba

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora

İspanyolca

habiendo dicho esto, llamó a gran voz: --¡lázaro, ven fuera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es

İspanyolca

y al instante desapareció la lepra de él, y quedó limpio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi

İspanyolca

cuando había dicho estas cosas, se puso de rodillas y oró con todos ellos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae cum dixisset fugit et abiit in bera habitavitque ibi metu abimelech fratris su

İspanyolca

jotam huyó, se fugó y se fue a beer, donde vivió, por causa de su hermano abimelec

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru

İspanyolca

después de decir esto, y mientras ellos le veían, él fue elevado; y una nube le recibió ocultándole de sus ojos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum haec dixisset facta est dissensio inter pharisaeos et sadducaeos et soluta est multitud

İspanyolca

cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos. la asamblea se dividió

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec cum dixisset conversa est retrorsum et videt iesum stantem et non sciebat quia iesus es

İspanyolca

habiendo dicho esto, se volvió hacia atrás y vio a jesús de pie; pero no se daba cuenta de que era jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t

İspanyolca

y cuando hubo dicho esto, fue y llamó en secreto a su hermana maría, diciendo: --el maestro está aquí y te llama

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum haec dixisset iesus turbatus est spiritu et protestatus est et dixit amen amen dico vobis quia unus ex vobis tradet m

İspanyolca

después de haber dicho esto, jesús se conmovió en espíritu y testificó diciendo: --de cierto, de cierto os digo que uno de vosotros me ha de entregar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa

İspanyolca

le dijo pilato: --¿qué es la verdad? habiendo dicho esto, salió de nuevo a los judíos y les dijo: --yo no hallo ningún delito en él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia

İspanyolca

pero hay peligro de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, sin que tengamos ninguna causa por la cual podamos dar razón de este tumulto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi

İspanyolca

pero sus siervos se acercaron a él y le hablaron diciendo: --padre mío, si el profeta te hubiera mandado alguna cosa grande, ¿no la habrías hecho? con mayor razón si él te dice: "lávate y serás limpio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen

İspanyolca

y me dijo: --daniel, hombre muy amado, presta atención a las palabras que te hablaré. ponte de pie, porque a ti he sido enviado ahora. mientras hablaba conmigo, me puse de pie temblando

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su

İspanyolca

luego los de galaad tomaron los vados del jordán a los de efraín. y sucedió que cuando alguno de los fugitivos de efraín decía: "dejadme cruzar", los hombres de galaad le preguntaban: "¿eres tú efrateo?" si decía: "no"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,258,136 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam