Şunu aradınız:: dominus de lumine (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

dominus de lumine

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

o nata lux de lumine,

İspanyolca

o light born of light,

Son Güncelleme: 2022-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deum de deo, lumen de lumine

İspanyolca

deum de del

Son Güncelleme: 2023-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quibus respondit moses state ut consulam quid praecipiat dominus de vobi

İspanyolca

moisés les respondió: --esperad hasta que yo oiga qué es lo que manda jehovah acerca de vosotros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vocavit autem mosen et locutus est ei dominus de tabernaculo testimonii dicen

İspanyolca

jehovah llamó a moisés y habló con él desde el tabernáculo de reunión, diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illu

İspanyolca

Él vino como testimonio, a fin de dar testimonio de la luz, para que todos creyesen por medio de él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort

İspanyolca

entonces responderás a tu hijo: 'nosotros éramos esclavos del faraón en egipto, pero jehovah nos sacó de egipto con mano poderosa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu

İspanyolca

entonces ajimaas hijo de sadoc dijo: --correré y daré las buenas noticias al rey, de cómo jehovah le ha librado de mano de sus enemigos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu

İspanyolca

¿hasta cuándo tendré conflicto en mi alma, y todo el día angustia en mi corazón? ¿hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

İspanyolca

¡oíd, pueblos todos! ¡atiende, oh tierra y cuanto hay en ti! el señor jehovah sea testigo contra vosotros desde su santo templo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iste est sermo quem locutus est dominus de eo sprevit te et subsannavit virgo filia sion post tergum tuum caput movit filia hierusale

İspanyolca

Ésta es la palabra que jehovah ha hablado acerca de él: "'la virgen hija de sion te menosprecia; hace burla de ti. mueve su cabeza a tus espaldas la hija de jerusalén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt

İspanyolca

esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos, ya que jehovah nos sacó de egipto con mano poderosa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

İspanyolca

esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos, para que la ley de jehovah esté en tu boca, porque con mano poderosa jehovah te sacó de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

İspanyolca

sufre dolor y gime como una mujer que da a luz, oh hija de sion, porque ahora saldrás de la ciudad, habitarás en el campo y llegarás hasta babilonia. allí serás librada, y allí te redimirá jehovah de la mano de tus enemigos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

galli tu prophetabis ad eos omnia ova haec et dices ad illos dominus de excelso rugiet et de habitaculo sancto suo dabit vocem suam rugiens rugiet super decorem suum celeuma quasi calcantium concinetur adversus omnes habitatores terra

İspanyolca

"tú profetizarás contra ellos todas estas palabras y les dirás: 'jehovah ruge desde lo alto, y da su voz desde su santa habitación. ruge enfurecido contra su morada; y un grito como el de los que pisan la uva, responderá a todos los habitantes de la tierra

Son Güncelleme: 2013-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,929,562 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam