Şunu aradınız:: egrediebatur (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

egrediebatur

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat

İspanyolca

y al llegar la noche, jesús y los suyos salieron de la ciudad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui egrediebatur et revertebatur donec siccarentur aquae super terra

İspanyolca

y envió un cuervo que iba y venía hasta que las aguas se secaron sobre la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eiu

İspanyolca

y he aquí, cuando salía el ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit

İspanyolca

un río salía de edén para regar el jardín, y de allí se dividía en cuatro brazos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatu

İspanyolca

entonces dije: "he aquí, yo vengo. en el rollo de pergamino está escrito acerca de mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul

İspanyolca

entonces saúl alejó de sí a david, haciéndole jefe de mil; y éste salía y entraba al frente del pueblo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su

İspanyolca

y salía a él toda la provincia de judea y todos los de jerusalén; y eran bautizados por él en el río jordán, confesando sus pecados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo rex david usque baurim et ecce egrediebatur inde vir de cognatione domus saul nomine semei filius gera procedebat egrediens et malediceba

İspanyolca

al llegar el rey david a bajurim, he aquí que salió de allí un hombre de la familia de la casa de saúl, que se llamaba simei hijo de gera. mientras salía, iba maldiciend

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

necdum intra se verba conpleverat et ecce rebecca egrediebatur filia bathuel filii melchae uxoris nahor fratris abraham habens hydriam in scapul

İspanyolca

y aconteció que cuando él aún no había acabado de hablar, he aquí que con su cántaro sobre el hombro, venía rebeca, que le había nacido a betuel, hijo de milca, mujer de nacor, hermano de abraham

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

İspanyolca

cada carro que era importado de egipto costaba 600 siclos de plata; y cada caballo, 150 siclos. y así los exportaban por medio de ellos, a todos los reyes de los heteos y a los reyes de siria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castr

İspanyolca

entonces moisés tomó una tienda y la levantó fuera del campamento, a considerable distancia. a esta tienda la llamó: tienda de reunión. y sucedía que todo el que buscaba a jehovah, iba a la tienda de reunión que estaba fuera del campamento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

İspanyolca

ella iba al anochecer, y a la mañana siguiente volvía al segundo harén bajo el cuidado de saasgaz, eunuco del rey, guardián de las concubinas. no volvía a ir al rey, salvo si el rey la deseaba, y era llamada por nombre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,045,659,909 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam