Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
exploratores
espías
Son Güncelleme: 2021-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc est ait quod locutus sum exploratores esti
josé les dijo: --eso es lo que he dicho al afirmar que sois espías
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misit exploratores et didicit quod venisset certissim
luego david envió espías y supo con certeza que saúl había venido
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caesar per exploratores cognovit monten a suis teneri
aprendiendo esto a través de sus exploradores
Son Güncelleme: 2021-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reversique exploratores terrae post quadraginta dies omni regione circuit
entonces fueron y se presentaron a moisés, a aarón y a toda la congregación de los hijos de israel, en el desierto de parán, en cades, y dieron informes a ellos y a toda la congregación. también les mostraron el fruto de la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide raab meretrix non periit cum incredulis excipiens exploratores cum pac
por la fe no pereció la prostituta rajab junto con los incrédulos, porque recibió en paz a los espías
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provincia
--aquel hombre, el señor de la tierra, nos habló con dureza y nos tomó por espías del país
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
recordatusque somniorum quae aliquando viderat ait exploratores estis ut videatis infirmiora terrae venisti
entonces josé se acordó de los sueños que había tenido acerca de ellos y les dijo: --¡sois espías! para ver los lugares desprotegidos del país habéis venido
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
multo denique die per exploratores caesar cognovit et montem a suis teneri et helvetios castra movisse.
césar, esperando por nosotros mientras la batalla se libraba abstunebat. cuando, por fin, y la montaña estaba en posesión de su propio día, y el helvetii, césar aprendió a través de sus exploradores, había levantado su campamento.
Son Güncelleme: 2020-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misit autem absalom exploratores in universas tribus israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit absalom in hebro
pero envió agentes secretos por todas las tribus de israel, diciendo: "cuando escuchéis el sonido de la corneta, diréis: '¡absalón reina en hebrón!'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
misitque rex hiericho ad raab dicens educ viros qui venerunt ad te et ingressi sunt domum tuam exploratores quippe sunt et omnem terram considerare venerun
entonces el rey de jericó mandó decir a rajab: --saca a los hombres que han venido a ti y han entrado en tu casa, porque han venido para explorar todo el país
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
duobus autem viris qui exploratores missi fuerant dixit iosue ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam omniaque quae illius sunt sicut illi iuramento firmasti
josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: --entrad en la casa de la mujer prostituta, y sacad de allí a ella y todo lo que sea suyo, como se lo habéis jurado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea
josué hijo de nun envió secretamente dos espías desde sitim, diciéndoles: --id y reconoced la tierra y jericó. ellos fueron y entraron en la casa de una mujer prostituta que se llamaba rajab, y pasaron la noche allí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: