Şunu aradınız:: fecerant missit (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

fecerant missit

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

missit

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

missit dominuos

İspanyolca

en nombre del diablo y el yavhe

Son Güncelleme: 2020-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

missit me diabulus

İspanyolca

el diablo me mandó

Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diabolus in gaia missit me dominus

İspanyolca

el diablo está en la tierra, dios me ha enviado

Son Güncelleme: 2023-11-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diabulus in gaia, missit me dominus

İspanyolca

español

Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

missit me dominus missit me diabolus

İspanyolca

missit me dominus missit me diabolus

Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reliquis item civitatibus quae proxime bellum fecerant

İspanyolca

que también contenía a nuestros hombres en el campamento

Son Güncelleme: 2022-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diabolus in gaia, missit me dominus missit me satanás

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

missit me dominus diabolus in gaia missit me dominus

İspanyolca

el maestro me envió

Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

missit me dominus missit me diabolus missit me satanas

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nidos, quos in populorum ramis picae fecerant, ventus delevit

İspanyolca

suprimido

Son Güncelleme: 2020-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erat autem qui dicebatur barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidiu

İspanyolca

y había uno que se llamaba barrabás, preso con los rebeldes que habían cometido homicidio en la insurrección

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diabolus in gaia missit me dominus diabolus in gaia missit me dominus

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe

İspanyolca

y tomó el becerro que habían hecho y lo quemó en el fuego. luego lo molió hasta reducirlo a polvo, lo esparció sobre el agua, y lo hizo beber a los hijos de israel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diabolus in gaia, missit me dominus diabolus in gaia missit me dominus missit me dominus missit me diabolus missit me satanas

İspanyolca

gaia envió al diablo en mí que yo envié al diablo en la gaia del señor me envió que yo envié el diablo me envió, satanás!

Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque venissent david et viri eius in siceleg die tertia amalechitae impetum fecerant ex parte australi in siceleg et percusserant siceleg et succenderant eam ign

İspanyolca

cuando david y sus hombres llegaron a siclag al tercer día, los amalequitas habían hecho una incursión en el néguev y en siclag. habían atacado siclag y la habían incendiado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe

İspanyolca

josías también quitó todos los santuarios de los lugares altos que estaban en las ciudades de samaria, que habían hecho los reyes de israel, provocando a ira a jehovah. hizo con ellos conforme a todo lo que había hecho en betel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

İspanyolca

también demolió los altares que los reyes de judá habían hecho, que estaban en la azotea de la sala de acaz, y los altares que manasés había hecho en los dos atrios de la casa de jehovah. los destrozó allí y arrojó su polvo en el arroyo de quedrón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,032,939,424 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam