Şunu aradınız:: fluvius (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

fluvius

İspanyolca

río

Son Güncelleme: 2013-08-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

fluvius magnus est

İspanyolca

el nilo es un gran río.

Son Güncelleme: 2022-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fluvius hortum rigat

İspanyolca

las guerras son terribles

Son Güncelleme: 2022-10-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tiberis fluvius parvus est

İspanyolca

el nilo es un gran río

Son Güncelleme: 2021-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

durius fluvius in hispania est

İspanyolca

c/ es el río más duro de españa

Son Güncelleme: 2022-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tiberis est fluvius parvus, danuvius magnus

İspanyolca

el tíber es un río pequeño, el danubio, grande

Son Güncelleme: 2021-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et arescet aqua de mari et fluvius desolabitur atque siccabitu

İspanyolca

las aguas del mar menguarán, y el río se agotará y se secará

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eoru

İspanyolca

los cuales fueron arrebatados antes de tiempo, y cuyos fundamentos fueron arrasados por un río

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit

İspanyolca

un río salía de edén para regar el jardín, y de allí se dividía en cuatro brazos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nomen vero fluminis tertii tigris ipse vadit contra assyrios fluvius autem quartus ipse est eufrate

İspanyolca

el nombre del tercer río era tigris, que corre al oriente de asiria. y el cuarto río era el Éufrates

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec

İspanyolca

la tierra de egipto será convertida en desolación y ruinas. y sabrán que yo soy jehovah. "por cuanto has dicho: '¡mío es el nilo, pues yo lo hice!'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

İspanyolca

desde el occidente temerán el nombre de jehovah; y desde donde nace el sol, su gloria. porque él vendrá como río encajonado, sobre el cual impele el soplo de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt

İspanyolca

los peces que había en el nilo murieron. y el nilo apestaba, de modo que los egipcios no podían beber de él. hubo sangre en toda la tierra de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dominus deus exercituum qui tangit terram et tabescet et lugebunt omnes habitantes in ea et ascendet sicut rivus omnis et defluet sicut fluvius aegypt

İspanyolca

el señor jehovah de los ejércitos es el que toca la tierra, y ella se derrite. hacen duelo todos los que habitan en ella. toda la tierra sube como el nilo, y luego merma como el nilo de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

loquere et dices haec dicit dominus deus ecce ego ad te pharao rex aegypti draco magne qui cubas in medio fluminum tuorum et dicis meus est fluvius et ego feci memet ipsu

İspanyolca

habla y di que así ha dicho el señor jehovah: he aquí yo estoy contra ti, oh faraón, rey de egipto, gran monstruo que estás tendido en medio de sus canales, y que dices: 'míos son los canales del nilo, pues yo los hice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ebulliet fluvius ranas quae ascendent et ingredientur domum tuam et cubiculum lectuli tui et super stratum tuum et in domos servorum tuorum et in populum tuum et in furnos tuos et in reliquias ciborum tuoru

İspanyolca

el nilo se llenará de ranas, las cuales subirán y entrarán en tu casa y en tu dormitorio, y sobre tu cama. entrarán en las casas de tus servidores y de tu pueblo. entrarán en tus hornos y en tus artesas de amasar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sparta oppidum graecum est. sparta, delphī tusculumque tria oppida sunt: duo oppida graeca et ūnum oppidum rōmānum. in graeciā et in italiā magnus numerus oppidōrum est. in galliā est magnus numerus fluviōrum. fluviī galliae magnīsunt. māgnīne sunt fluviī Āfricae? in Āfricā unus fluvius magnus est: nīlus; cēterī fluviī Āfricae parvī sunt. suntne magnae īnsulae graecae? crēta et euboea duae īnsulae magnae sunt; cēterae īnsulae graecae sunt parvae.

İspanyolca

medus es un esclavo griego. delia es una sirvienta griega. en la familia de julio hay muchos esclavos griegos y muchas esclavas griegas. ¿es aemilia una mujer griega? emilia no es griega, sino romana. julio no es griego sino romano.

Son Güncelleme: 2021-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,250,782 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam