İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tribus diebus
desde el cielo la esperanza
Son Güncelleme: 2017-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec fecit banaias filius ioiada
estas cosas hizo benaías hijo de joyada y tuvo renombre junto con los tres valientes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi
por tres días estuvo sin ver, y no comió ni bebió
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fueruntque ibi apud david tribus diebus comedentes et bibentes praeparaverunt enim eis fratres su
y estuvieron allí con david tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían provisto para ellos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixerunt ergo iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illu
por tanto los judíos dijeron: --durante cuarenta y seis años se construyó este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et amplexatus est hominem mansitque gener in domo soceri tribus diebus comedens cum eo et bibens familiarite
y al verlo el padre de la joven, salió a recibirlo gozoso. su suegro, el padre de la joven, le insistió, y se quedó con él tres días, comiendo, bebiendo y alojándose allí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coegeruntque eum donec adquiesceret et diceret mittite et miserunt quinquaginta viros qui cum quaesissent tribus diebus non invenerun
ellos insistieron hasta que sintiéndose él avergonzado, dijo: --enviadlos. entonces enviaron a cincuenta hombres, los cuales lo buscaron durante tres días, pero no lo hallaron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et praeparavit dominus piscem grandem ut degluttiret ionam et erat iona in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibu
y desde el vientre del pez oró jonás a jehovah su dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur post haec fecit sibi absalom currum et equites et quinquaginta viros qui praecederent eu
aconteció después de esto que absalón consiguió un carro, caballos y cincuenta hombres que corriesen delante de él
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipsa vero triginta tribus diebus manebit in sanguine purificationis suae omne sanctum non tanget nec ingredietur sanctuarium donec impleantur dies purificationis eiu
pero la mujer permanecerá treinta y tres días en la sangre de su purificación. no tocará ninguna cosa santa, ni vendrá al santuario hasta que se cumplan los días de su purificación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnis qui non venerit in tribus diebus iuxta consilium principum et seniorum auferetur universa substantia eius et ipse abicietur de coetu transmigrationi
y que al que no viniese dentro de tres días, conforme al acuerdo de los magistrados y de los ancianos, se le confiscarían todos sus bienes, y sería separado de la asamblea de los que habían vuelto del cautiverio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu
de cierto os digo que dondequiera que este evangelio sea predicado en todo el mundo, también será contado lo que esta mujer ha hecho, para memoria de ella
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
convenerunt igitur omnes viri iuda et beniamin in hierusalem tribus diebus ipse est mensis nonus vicesimo die mensis et sedit omnis populus in platea domus dei trementes pro peccato et pluvii
así que todos los hombres de judá y de benjamín se reunieron en jerusalén en el plazo de tres días, el 20 del mes noveno. y todo el pueblo se sentó en el área abierta de la casa de dios, temblando por motivo de aquel asunto y a causa de la lluvia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul
"ve, reúne a todos los judíos que se hallan en susa, y ayunad por mí. no comáis ni bebáis en tres días, ni de noche ni de día. yo también ayunaré con mis damas e iré así al rey, aunque no sea conforme a la ley; y si perezco, que perezca.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone
entonces gad fue a david y se lo hizo saber diciendo: --¿que te vengan siete años de hambre en tu país? ¿o que huyas durante tres meses de tus adversarios y que ellos te persigan? ¿o que haya una epidemia en tu país durante tres días? ahora, pues, piensa y mira qué he de responder al que me ha enviado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: