Şunu aradınız:: in diem (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

in diem

İspanyolca

de dia a dia

Son Güncelleme: 2022-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diem

İspanyolca

y todo

Son Güncelleme: 2021-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nox diem

İspanyolca

the day

Son Güncelleme: 2021-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in diem vivere

İspanyolca

a partir de este día en día,

Son Güncelleme: 2020-03-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria in unum diem

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

carpe diem

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-01-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in perpetuum et unum diem

İspanyolca

tatuajes para siempre y un dia

Son Güncelleme: 2023-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine iesu diem nomentum

İspanyolca

in nomine iesu diem nomentum

Son Güncelleme: 2023-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et diem in sempiternum

İspanyolca

siempre y un día libre

Son Güncelleme: 2020-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui separati estis in diem malum et adpropinquatis solio iniquitati

İspanyolca

vosotros suponéis que el día malo está lejos, y acercáis la sede del terror

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

İspanyolca

¡cantad a jehovah, toda la tierra! anunciad de día en día su salvación

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri

İspanyolca

entonces dijo al pueblo: --estad preparados para el tercer día. absteneos de relaciones con mujer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dies super dies regis adicies annos eius usque in diem generationis et generationi

İspanyolca

mío es galaad, y mío es manasés. efraín es la fortaleza de mi cabeza; judá es mi cetro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

novit dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservar

İspanyolca

entonces el señor sabe rescatar de la prueba a los piadosos y guardar a los injustos para ser castigados en el día del juicio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem christi ies

İspanyolca

estando convencido de esto: que el que en vosotros comenzó la buena obra, la perfeccionará hasta el día de cristo jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han

İspanyolca

y comentó: "¿qué ciudades son éstas que me has dado, hermano mío?" y se las llama tierra de cabul, hasta el día de hoy

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

de filiis eorum et de posteris quos non interfecerant filii israhel subiugavit salomon in tributarios usque in diem han

İspanyolca

sino sus descendientes que habían quedado después de ellos en la tierra, a quienes los hijos de israel no destruyeron), salomón los sometió a tributo laboral, hasta el día de hoy

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno de

İspanyolca

de cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beba nuevo en el reino de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

edebant et bibebant uxores ducebant et dabantur ad nuptias usque in diem qua intravit noe in arcam et venit diluvium et perdidit omne

İspanyolca

ellos comían y bebían; se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que noé entró en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,780,403,526 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam