Şunu aradınız:: in nomine patris, et filii, et spiritus ... (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

in nomine patris et filii et spiritus sancti

İspanyolca

salbada por dios

Son Güncelleme: 2013-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine patris, et filii, et spiritus sancti, amen.

İspanyolca

en el nombre del padre, y del hijo, y del espíritu santo, amén.

Son Güncelleme: 2020-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine patris et filium et spiritus sancti

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut baptizarent in nomen patris, filii et spiritus sancti, amen

İspanyolca

yo te bautizo en el nombre del padre, y del hijo y del espíritu santo

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine filii et patris

İspanyolca

y el padre

Son Güncelleme: 2022-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine patris

İspanyolca

en el nombre del padre, del hijo, del espíritu santo amen

Son Güncelleme: 2020-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego te absolvo in nomine patris

İspanyolca

yo te absuelvo en nombre del padre, del hijo y del espiritu santo. reza 30 avemarias y 50 padre nuestros antes de acostarte y al levantarte

Son Güncelleme: 2020-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nomine domini dei patris omnipotentis filius et spiritus sanctus locutus sum tu genius domini de re

İspanyolca

en el nombre de dios padre dios hijo y espiritu santo te ordeno da de retro demonio

Son Güncelleme: 2021-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

İspanyolca

dando dios testimonio juntamente con ellos con señales, maravillas, diversos hechos poderosos y dones repartidos por el espíritu santo según su voluntad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

İspanyolca

yo he venido en nombre de mi padre, y no me recibís. si otro viene en su propio nombre, a aquél recibiréis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

İspanyolca

jesús les contestó: --os lo he dicho, y no creéis. las obras que yo hago en nombre de mi padre, éstas dan testimonio de mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pater filius et spiritus sanctus sunt in nomine domini

İspanyolca

en nombre del padre hijo y espiritu santo

Son Güncelleme: 2021-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huic thalamo presto lucas defensor adesto. marce praecare jesmn ne simus doemonis oesu. te precor ut damnesfantasmata cuc joannes. esto custos meus dum dormiam nocte mattheus. jesu filii david miserere mei. amen. in nomine patris et filii et spin tus sancti, amen.

İspanyolca

para este lucas, el defensor de la cámara, presto vienen con ellos. marcos, oramos con jesmn para no ser como los demonios oesus. oramos para que damnesfantasmata cuc joon. que sea, mi tutor, siempre y cuando duermo en la noche, matthew. jesús, hijo de david, ten piedad. amén. en el nombre del padre y del hijo, y del fin santo vuelta.

Son Güncelleme: 2018-03-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

deus, pater coelestis, deus, r. miserere nobis fili, redemptor mundi, deus, misereátur nostri, et spiritus sancti, deus, miserére nobis sancta trínitas, unus deus, miserere nobis est

İspanyolca

dios, padre celestial, ten piedad de nosotros dios hijo, redentor del mundo, ten piedad de nosotros dios, espíritu santo, ten piedad de nosotros santísima trinidad, que eres un solo dios, ten piedad de nosotros

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

İspanyolca

labán respondió y dijo a jacob: --las hijas son mis hijas, los hijos son mis hijos y las ovejas son mis ovejas. ¡todo lo que tú ves es mío! ¿qué puedo hacer hoy a estas hijas mías o a sus hijos que ellas han dado a luz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per verba illa tituli triumphalis salvatoris nostri jesu chistri, et per omnia alia verba, quoe dicantur de creatore omnium creaturerum, el per illum, qui potest tribuere, et facere quod tantam obtineas virtutem, ut ómnia, quoe superete scribentur, ad effectum saludis oeternoe perducere valeas: et ut omnis fallacia, et virtus diaboli exeat a te, et intret in te omnis virtus proedicta. in nomine patris,[+]et filii[+]et spiritus[+]sancti.[+]amén

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conjuro te, grimorium, per verba illa tituli triumphalis salvatoris nostri jesu chistri, et per omnia alia verba, quoe dicantur de creatore omnium creaturerum, el per illum, qui potest tribuere, et facere quod tantam obtineas virtutem, ut ómnia, quoe superete scribentur, ad effectum saludis oeternoe perducere valeas: et ut omnis fallacia, et virtus diaboli exeat a te, et intret in te omnis virtus proedicta. in nomine patris,[+]et filii[+]et spiritus[+]sancti.[+]amén

İspanyolca

atribuir

Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

i ubi quem volueris spiritum, hujus nomen et officium supra cognosces: imprimis autem ab omni pollutione minimum tres vel quatuor dies mundus esto in prima citatione, sic et spiritus postea obsequentiores erunt; fac et circulum, et voca spiritum, cum multa intentione primum vere anulum in manu contiietur: inde banc resitata benedictionem tuo nomine e socii, si praesto fuerit et effectum tui instituti sortieris, nec detrimentum e spiritibus senties imo tuae animae perditionem. ii in nomine domini nostri jesus christi, patris et filii et spiritus sancti: sancta trinitas et inseparabilis unitas te invoco, ut sis mihi salus et defensio et protectio corporis et animae meae et omnium rerum mearum. per virtutem sanctae crucis et per virtutem passionis tuae deprecor te domine jesus christi, per merita beatissimae mariae virgini et matris tuae atque ominus sanctorum tuorum, ut mihi concedas gratiam et potestatem divinam super omnes malignos spiritus, ut quoscumque nominibus invocavero, statim ex omni parte conveniant, et voluntatem meam perfecte adimpleant qued mihi nihil nocentes, neque timorem inferentes, sed potens obedientes et ministrantes, tua distincte virtute praecipiente, mandata mea perficiant. amen. sanctus, sanctus, dominus deus sabaot, qui venturus est judicare vivos et mortuos: tu qui es primus et novissimus, rex regum et dominum dominantium joth, agladabrach, elabiel, anarchi enatiel amaz in sedomel gayes tol ma elias ischiro atgadatasy mas heli messias per hac tua sancta nomia, et per omnia alia invocare et obsecro te domine jesu christe, per quam nativitatem per baptismum tuum, per passionem et crucem tuam, per ascensionem tuam per adventum spiritus sancti paraclite per amaritudinae anime tuae quando exivi de corpore tuo per quinque vulnera tua, per sanguinem et aquam quae exierant de corpore tuo, per virtutem tuam, per sacramentum quod dedisti descipuit tui pridie quam passus fuisti per sanctam trinitatem, per individuam anitatem, per beatam mariam, matrem tuam, per angelos, et arcangelos, per prophetas et patriarchas, et per omnes sancto tuos et per omnia sacramenta quae fiant in honore tuo; adoro et te obsecro, te benedicto tibi, et rogo ut acceptes orationes has et conjurationes et verba oris mei; quibus uti volucro peto domine jesu christe: da mihi virtutem et potestatem tuam super omnes angelos tuos, qui de coelo ejecti sunt ad decipiendum genus humanum; ad attrahendum eos, ad constringendum, ad ligandum eos pariter et solvendum; et ad congregantum eos coram me; quae possut, faciant et verba mea vocem que meam nullo modo contemnant, sed mihi et dictis meis obediant, et me tineant per humanitatem et misericaridam et gratiam tuam deprecor et peto et adonay amay hora videgora mitay hel suranay syota y fiesy, et per omnia uomina tua sancta per omnes sanctos et sanctos tuos, per angelos et archangelos, potestates, dominitiones et virtutes, et per illud nomen per quod salomo costringebat daemone et conclusit ipso. eth roceban hrangle goth joih athio venoh aubru et per omnium tua nomina quae scripta sunt in hoc librum et per virtutem sorundem, quatenus me potentem faciat congregare contringere omnes tuos spiritus de coelo depulsos ut mihi veraciter de omnibus meis interrogatis de quibus quaram responsionem veracem tribuant et omnibus meis mandatis illi satis faciant sine laesione corporis et animae meae, et omnibus ad me pertinentium, per dominum nostrum jesum christum filium tuum, qui tecum vivit et tegnat in unitate spiritus sancti deus, per omnia saecula. iii o pater omnipotens!, o filii sapiens, o spiritus sante corda hominum illustrans! vos tres in personis una vero deitas in substantia qui adam et evae in peccatis eorum perpercistis et propter eorum peccata mortem subjesti tu filii turpissima in lignoque sancte crucis sustinuisti. o misericordissime quando ad tuam confugio misericordiam, et supplico modis omnibus quibus possum per haec nomina sancta tui filii scilicet a et a et per omnia alia sua nomina, quatenus concedas mihi virtutem et potestatem tual, ut valeam tuos spiritus qui de coelo ejecti sunt, ante me citare, et ut ipsi mecum loquantur, et mandata mea perficiant statim et fine mora cum eorum voluntate, sine omni laesione corporis animae et honorum meorum. amen. iv o summa et eterna virtus altissimi! que te disponente his judicio vocatis vayehon primula meton ez phares ret pagramaton oliarumesitic existioneriona onera brsym messias sother emmanuel sabaoth adonay, te adoro, te invoco, totius mentis viribus meis, imploro, quaenus per te praesentes orationes et consecrationes consequentur videlicet, et ubicumque maligni spiritus in virtute tuorum dominum sunt vocati, et voluntatem mei exorcisatores diligenter adimpleant fiat, fiat, fiant.

İspanyolca

llamar ante dicho espíritu

Son Güncelleme: 2020-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,413,889 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam