Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in spiritu remigio vita
la vida está en el aleto del espíritu.
Son Güncelleme: 2017-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
perpetuo in spiritu
espíritu de perfección
Son Güncelleme: 2020-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in spiritu anima corpore
el espíritu en el cuerpo
Son Güncelleme: 2022-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
espiritus lumunis et in spiritu meo
el espíritu de la luz está en mi espíritu
Son Güncelleme: 2022-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in spiritu vehementi conteres naves tharsi
¡dios reina sobre las naciones! ¡dios se ha sentado sobre su santo trono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi
y en ese momento un hombre con espíritu inmundo estaba en la sinagoga de ellos, y exclam
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen
Él les dijo: --entonces, ¿cómo es que david, mediante el espíritu, le llama señor? pues dice
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund
apenas salido él de la barca, de repente le salió al encuentro, de entre los sepulcros, un hombre con espíritu inmundo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in spiritu sancto in caritate non fict
en pureza, en conocimiento, en tolerancia, en bondad, en el espíritu santo, en amor no fingido
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.
dios es espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in mensura contra mensuram cum abiecta fuerit iudicabis eam meditata est in spiritu suo duro per diem aestu
con expulsión, enviándola lejos, tú contendiste contra ella. tú la apartaste con tu recio viento en el día del solano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut sim minister christi iesu in gentibus sanctificans evangelium dei ut fiat oblatio gentium accepta sanctificata in spiritu sanct
para ser ministro de cristo jesús a los gentiles, ejerciendo el servicio sagrado del evangelio de dios; y esto, con el fin de que la ofrenda de los gentiles sea bien recibida, santificada por el espíritu santo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra
luego el espíritu me elevó y me volvió a llevar en visión del espíritu de dios a caldea, a los que estaban en la cautividad. entonces la visión que había visto se fue de mí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
corde magno et animo volenti…in spiritu judicii etsppiritu ardoris….magnifice sapientam tractabat
with a great heart and a willing mind ... he treated wisdom in a spirit of judgment to be etsppiritu of burning ... .magnifice
Son Güncelleme: 2020-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
y esto erais algunos de vosotros, pero ya habéis sido lavados, pero ya sois santificados, pero ya habéis sido justificados en el nombre del señor jesucristo y en el espíritu de nuestro dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute heliae ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad prudentiam iustorum parare domino plebem perfecta
Él mismo irá delante del señor con el espíritu y el poder de elías, para hacer volver los corazones de los padres a los hijos y los desobedientes a la prudencia de los justos, para preparar al señor un pueblo apercibido
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
yo, a la verdad, os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene después de mí, cuyo calzado no soy digno de llevar, es más poderoso que yo. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
Él le dijo: --sal afuera y ponte de pie en el monte, delante de jehovah. y he aquí que jehovah pasaba. un grande y poderoso viento destrozaba las montañas y rompía las peñas delante de jehovah, pero jehovah no estaba en el viento. después del viento hubo un terremoto, pero jehovah no estaba en el terremoto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: