Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
inter se differunt
erant enim inter se
Son Güncelleme: 2023-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed hoc inter se lema
cada pero que se lama su cipote
Son Güncelleme: 2019-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inter se osculati sunt.
ellos se besaron.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir et mulier inter se
a man and a woman establish between themselves
Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hi multas inter se controversias habuerant
estas son las muchas disputas entre ellos estaban en el
Son Güncelleme: 2020-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gestis verbisque intrinsece inter se connexis
Son Güncelleme: 2024-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ratio et oratio conciliat inter se homines
la razón y la palabra unen a los hombres entre sí.
Son Güncelleme: 2019-12-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu
ellos discutían entre sí, diciendo: --es porque no trajimos pan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida
"por tanto, yo te mando diciendo: aparta para ti tres ciudades
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio
pero ellos no respondían, pues en el camino habían disputado quién de ellos sería el primero.
Son Güncelleme: 2014-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
multa oppida erant in italia et oppida iuncta erant inter se per vais
había muchas ciudades en italia
Son Güncelleme: 2021-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surrexerunt autem servi eius et coniuraverunt inter se percusseruntque ioas in domo mello in descensu sel
sus servidores se levantaron, hicieron una conspiración y mataron a joás en bet-milo, en el camino que desciende a sila
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill
ellos razonaban entre sí diciendo: --si decimos "del cielo", dirá: "¿por qué, pues, no le creísteis?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quem cum vidissent coloni cogitaverunt inter se dicentes hic est heres occidamus illum ut nostra fiat heredita
pero los labradores, al verle, razonaron entre sí diciendo: "Éste es el heredero. matémosle, para que la heredad sea nuestra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
uxores habent deni duodenique inter se communes et maxime fratres cum fratribus, parentes cum liberis.
transferer español inglés
Son Güncelleme: 2013-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes dei tam de filiis eleazar quam de filiis ithama
los organizaron por sorteo, tanto a los unos como a los otros, pues había oficiales del santuario y oficiales de la casa de dios entre los hijos de eleazar y entre los hijos de itamar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
todos se maravillaron, de modo que discutían entre sí diciendo: --¿qué es esto? ¡una nueva doctrina con autoridad! aun a los espíritus inmundos él manda, y le obedecen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
divisitque gregem iacob et posuit virgas ante oculos arietum erant autem alba quaeque et nigra laban cetera vero iacob separatis inter se gregibu
entonces jacob apartaba los corderos y dirigía la vista del rebaño hacia lo listado y a todos los que en el rebaño de labán eran de color oscuro. así hizo para sí un rebaño propio, y no los ponía con el rebaño de labán
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
llegaron, pues, gedeón y los 100 hombres que llevaba consigo a las afueras del campamento, al comienzo de la vigilia intermedia, cuando acababan de relevar los guardias. entonces tocaron las cornetas y quebraron los cántaros que llevaban en sus manos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
illi finitimos germanos sollicitare et pecuniam polliceri non desistunt. cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores temptant. inventis nonnullis civitatibus iureiurando inter se confirmant
habiendo sido asesinado, como hemos dicho, es llevado al imperio de sus parientes por los treveri, en a. no dejan de molestar a los alemanes vecinos y de prometerles dinero. cuando no pueden obtener de los más cercanos, los prueban. y habiendo averiguado en algunos estados para confirmar su juramento,
Son Güncelleme: 2021-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: