Şunu aradınız:: interfecit (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

interfecit

İspanyolca

tuarum jugalabit

Son Güncelleme: 2021-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domitius caesar legatos xti violenter interfecit

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu

İspanyolca

los de aser vivieron entre los cananeos, habitantes de aquella tierra, porque no los pudieron echar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lovis filius, hercules, vir graecorum fortissimus, immanes feras interfecit

İspanyolca

el hijo de júpiter, hércules, un campeón griego, caza silvestre

Son Güncelleme: 2019-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ingredientem hieu per portam et ait numquid pax esse potest zamri qui interfecit dominum suu

İspanyolca

cuando jehú entraba por la puerta de la ciudad, ella dijo: --¿cómo le va a zimri, asesino de su señor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ascendit itaque banaias filius ioiadae et adgressus eum interfecit sepultusque est in domo sua in desert

İspanyolca

entonces benaías hijo de joyada fue, arremetió contra él y lo mató. y fue sepultado en su casa en el desierto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unus horatius, quia tribus impar erat, fugam simulauit et singulos per interualla insequentes interfecit

İspanyolca

una vez firmado el tratado, corren juntos; dos de los romanos cayeron en la guarnición y tres de los albanos resultaron heridos. un horacio, porque no era igual a la tribu, fingió huir

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ergo subverteret hieu domum ahab invenit principes iuda et filios fratrum ochoziae qui ministrabant ei et interfecit illo

İspanyolca

y sucedió que cuando jehú ejecutaba juicio contra la casa de acab, encontró a los jefes de judá y a los hijos de los hermanos de ocozías, que servían a ocozías, y los mató

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui cum venissent ad medium civitatis interfecit eos ismahel filius nathaniae circa medium laci ipse et viri qui erant cum e

İspanyolca

y sucedió que cuando llegaron al centro de la ciudad, ismael hijo de netanías y los hombres que estaban con él los degollaron y los echaron en la cisterna

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ascendit manahem filius gaddi de thersa venitque samariam et percussit sellum filium iabes in samaria et interfecit eum regnavitque pro e

İspanyolca

entonces menajem hijo de gadi subió de tirsa y fue a samaria, e hirió a salum hijo de jabes en samaria; lo mató y reinó en su lugar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abisai quoque frater ioab filius sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribu

İspanyolca

abisai, hermano de joab, hijo de sarvia, era el jefe de los treinta. Él blandió su lanza contra 300 y los mató, y tuvo renombre junto con los tres

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani

İspanyolca

entonces capturaron a dos jefes de los madianitas: a oreb y a zeeb. mataron a oreb en la peña de oreb, y a zeeb lo mataron en el lagar de zeeb. siguieron persiguiendo a los madianitas y trajeron a gedeón las cabezas de oreb y de zeeb, al otro lado del jordán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu

İspanyolca

así trajo contra ellos al rey de los caldeos, quien mató a espada a sus jóvenes en su mismo santuario, sin perdonar la vida de los jóvenes ni de las jóvenes, de los ancianos ni de los decrépitos. a todos los entregó en su mano

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen

İspanyolca

entonces zébaj y zalmuna dijeron: --levántate tú y mátanos; porque como es el hombre, así es su valentía. entonces se levantó gedeón y mató a zébaj y a zalmuna, y tomó las lunetas que sus camellos traían al cuello

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra

İspanyolca

y he aquí que toda la familia se ha levantado contra tu sierva, diciendo: "¡entrega al que mató a su hermano, para que lo matemos por la vida de su hermano a quien mató, y destruyamos también al heredero!" ¡así extinguirán el carbón encendido que me queda, no dejando a mi marido nombre ni descendencia sobre la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

porro iosabeth filia regis tulit ioas filium ochoziae et furata est eum de medio filiorum regis cum interficerentur absconditque cum nutrice sua in cubiculo lectulorum iosabeth autem quae absconderat eum erat filia regis ioram uxor ioiadae pontificis soror ochoziae et idcirco otholia non interfecit eu

İspanyolca

pero josabet, hija del rey, tomó a joás hijo de ocozías, lo sacó a escondidas de entre los hijos del rey a quienes estaban dando muerte, y puso a él y a su nodriza en un dormitorio. josabet, hija del rey joram y mujer del sacerdote joyada (siendo ella hermana de ocozías), lo escondió de atalía, para que no lo matara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deinde romulus et remus urbe in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed o rta est Ínter eos contenido u ter nomen novae urbi daret eamque regeret: adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim, vidit. sic romulus, augurio víctor, romam vocavit; et, u t eam prius legibus quam moenibus muniret, edixlt ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit; eum iratus romulus nefarie interfecit, his increpaos verbis: “sic deinceps malo

İspanyolca

entonces, rómulo y remo urbera están en los mismos lugares, donde habían sido expuestos y educados por ellos, construyeron; oh carta, pero la intención es dar la nueva ciudad y controlar el contenido de una llamada tres veces, se llevó todos los auspicios. remo fue el primer vuelo de seis buitres, rómulo, más tarde, pero los doce que vio. de esta manera, rómulo, en augurio, víctor, a roma, ha llamado; y que lo puso para fortificar los muros de los primeros métodos como si fueran buenos, para que nadie pudiera edificar la muralla, saltando. remus se echó a reír: eso se pasó por alto; romulus, indignado que matara infamemente íncrepat estas palabras: "de esta manera el mal

Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,299,945 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam