Şunu aradınız:: legibus solutus (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

legibus solutus

İspanyolca

obligado por las leyes

Son Güncelleme: 2022-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

princeps legibus solutus

İspanyolca

se libera de la regla de las leyes,

Son Güncelleme: 2020-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

princeps legibus solutus est

İspanyolca

el príncipe está libre de ataduras legales

Son Güncelleme: 2020-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

solutus

İspanyolca

ocurrido durante

Son Güncelleme: 2013-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

legibus soluti

İspanyolca

laws were released

Son Güncelleme: 2020-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in legibus salus

İspanyolca

safety is in the laws

Son Güncelleme: 2022-06-27
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oportet legibus obtemperare

İspanyolca

que es necesario para cumplir con las leyes,

Son Güncelleme: 2019-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pacem aequis legibus romani fecerunt

İspanyolca

hicieron las paces de acuerdo con las leyes de roma,

Son Güncelleme: 2021-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rec macedonia severis legibus milites et obstringebat

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-05-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rex macedoniae severis legibus milites et duces obstringebat

İspanyolca

la reĝo de makedonio, kaj la estroj de la soldatoj, kaj ke ili estis promesita de striktaj leĝoj,

Son Güncelleme: 2020-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pacem cum hostibus aequis legibus romani victores fecerunt.

İspanyolca

hicieron la paz, en condiciones razonables a las leyes de roma,

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxore

İspanyolca

¿estás ligado a esposa? no procures desligarte. ¿estás libre de esposa? no busques esposa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus ille qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis, solutus omni fenore.

İspanyolca

bienaventurado el hombre que, lejos de negocio se preocupa, como la raza prístina de los mortales, labra con sus bueyes los campos paternos, libre de toda deuda.

Son Güncelleme: 2018-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad me dominus fili hominis pone cor tuum et vide oculis tuis et auribus tuis audi omnia quae ego loquor ad te de universis caerimoniis domus domini et de cunctis legibus eius et pones cor tuum in viis templi per omnes exitus sanctuari

İspanyolca

y jehovah me dijo: "oh hijo de hombre, fíjate bien; mira con tus ojos y oye con tus oídos todo lo que yo hablo contigo sobre todos los estatutos de la casa de jehovah y sobre todas sus leyes. fíjate bien en quiénes han de ser admitidos en el templo, y en todos los que han de ser excluidos del santuario

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

deinde romulus et remus urbe in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed o rta est Ínter eos contenido u ter nomen novae urbi daret eamque regeret: adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim, vidit. sic romulus, augurio víctor, romam vocavit; et, u t eam prius legibus quam moenibus muniret, edixlt ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit; eum iratus romulus nefarie interfecit, his increpaos verbis: “sic deinceps malo

İspanyolca

entonces, rómulo y remo urbera están en los mismos lugares, donde habían sido expuestos y educados por ellos, construyeron; oh carta, pero la intención es dar la nueva ciudad y controlar el contenido de una llamada tres veces, se llevó todos los auspicios. remo fue el primer vuelo de seis buitres, rómulo, más tarde, pero los doce que vio. de esta manera, rómulo, en augurio, víctor, a roma, ha llamado; y que lo puso para fortificar los muros de los primeros métodos como si fueran buenos, para que nadie pudiera edificar la muralla, saltando. remus se echó a reír: eso se pasó por alto; romulus, indignado que matara infamemente íncrepat estas palabras: "de esta manera el mal

Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,861,626 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam